Terjemahan dan Makna dari: つい - tsui

Kata Jepang つい (tsui) adalah salah satu istilah yang, pada pandangan pertama, terlihat sederhana, tetapi membawa nuansa menarik dalam kehidupan sehari-hari bahasa tersebut. Jika Anda pernah bertanya tentang makna, terjemahan, atau bagaimana menggunakannya dalam kalimat, artikel ini akan menjelaskan keraguan tersebut. Selain itu, kita akan menjelajahi konteks budayanya, frekuensi penggunaannya, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif.

Dalam kamus Suki Nihongo, つい diklasifikasikan sebagai adverbia dengan makna yang bervariasi tergantung pada konteksnya. Ia dapat mengekspresikan mulai dari tindakan yang tidak disengaja hingga ide "hampir" atau "nyaris". Penggunaannya umum dalam percakapan informal, tetapi juga muncul dalam situasi yang lebih formal, tergantung pada susunan kalimat. Mari kita ungkap setiap aspek dari kata ini berikut ini.

Arti dan penggunaan つい dalam bahasa Jepang sehari-hari

Istilah つい sering diterjemahkan sebagai "tanpa sadar" atau "secara tidak sengaja" ketika menggambarkan tindakan yang dilakukan secara impulsif atau karena distraksi. Misalnya, dalam situasi seperti "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), yang berarti "saya tidak sengaja berbohong". Nuansa kurangnya niat ini sangat penting untuk memahami penggunaannya.

Penggunaan umum lainnya adalah sebagai padanan dari "hampir" atau "nyaris". Kalimat seperti "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) menunjukkan bagaimana つい dapat menunjukkan bahwa sesuatu hampir terjadi, tetapi dihindari pada saat terakhir. Dualitas makna ini membuat kata tersebut serbaguna, tetapi memerlukan perhatian pada konteks untuk interpretasi yang tepat.

Asal dan fakta menarik tentang kata つい

Etimologi つい berasal dari kata kerja つく (tsuku), yang memiliki makna seperti "dekat" atau "mengikuti". Hubungan ini menjelaskan mengapa つい membawa ide kedekatan, baik dalam arti fisik ("hampir mencapai") atau temporal ("bertindak tanpa berpikir"). Kamus seperti 大辞林 (Daijirin) mengonfirmasi hubungan historis ini.

Sebuah keingintahuan adalah bahwa つい sering muncul dalam manga dan drama Jepang, terutama dalam adegan yang menggambarkan karakter melakukan kesalahan yang tidak disengaja. Pelafalannya yang pendek dan suara yang lembut membuatnya alami untuk dialog sehari-hari. Studi korpus linguistik menunjukkan bahwa itu lebih sering digunakan dalam percakapan daripada dalam tulisan formal.

Tips untuk menghafal dan berlatih つい

Untuk memperkuat makna dari つい, salah satu strateginya adalah mengaitkannya dengan situasi umum ketidakdisiplinan. Pikirkan momen ketika Anda bertindak impulsif, seperti "tsui neta" (つい寝た) untuk "saya akhirnya tertidur tanpa merencanakan". Membuat flashcard dengan contoh nyata membantu menginternalisasi pola penggunaan ini.

Tips lainnya adalah mengamati bagaimana つい berlawanan dengan kata-kata seperti わざと (wazato - "dengan sengaja"). Sementara yang terakhir menunjukkan niat, つい selalu menyiratkan kurangnya niat tersebut. Berlatih dengan dialog dari anime atau podcast sangat efektif, karena kata ini sering muncul dalam percakapan spontan tentang kesalahan kecil atau hampir kecelakaan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 追い (oi) - mengejar; mengikuti
  • 着い (tsui) - mencapai; mencapai (umumnya terkait dengan pakaian)
  • 付い (tsui) - anexar; juntar; adicionar
  • 憑い (tsui) - dimiliki; berada di bawah pengaruh sesuatu
  • 告い (tsui) - mengumumkan; memberi tahu (biasanya digunakan dalam konteks mengungkapkan perasaan)
  • 追いつく (oiitsuku) - mencapai; mencapai (sasaran atau seseorang)
  • 追い越す (oiokosu) - melewati; melewati seseorang dengan cepat
  • 付ける (tsukeru) - melampirkan; meletakkan (sesuatu di dalam); menambahkan
  • 付く (tsuku) - terlampir; menahan; mengikuti
  • 付け加える (tsuke add) - tambahkan (sesuatu ke sesuatu yang sudah ada)
  • 付属する (fuzoku suru) - melampir; jadi subordinat; terasosiasi
  • 付き合う (tsukiau) - bergabung; pacaran; berada dalam hubungan
  • 付き纏う (tsukimato) - mengikuti dengan dekat; selalu ada di sekitar
  • 付け込む (tsukekomu) - menjelajahi; memanfaatkan sesuatu
  • 付け替える (tsuke kaeru) - ganti; tukar (lampiran atau bagian)
  • 付け足す (tsuketasu) - tambahkan (lebih pada sesuatu yang sudah ada)
  • 付け合わせる (tsuke awaseru) - menggabungkan; disajikan bersama (dalam sebuah hidangan)
  • 付け狙う (tsuke nerau) - mencoba mendekat; mengarahkan pandangan ke sesuatu (biasanya sebuah tujuan)
  • 付け根 (tsuke ne) - basis; akar (dari sebuah objek)
  • 付け入る (tsuke iru) - memanfaatkan sebuah kesempatan
  • 付け外す (tsuke hazusu) - hapus (lampiran atau objek terpasang)
  • 付け下げる (tsuke sageru) - men-download; melepaskan (sesuatu yang terlampir)
  • 付け上がる (tsuke agaru) - tumbuh; meningkat (menjadi lebih penting)
  • 付け回す (tsuke mawasu) - berjalan dengan; mendampingi secara konstan
  • 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - pertika untuk penguasaan atau lampiran (kiasan)

Kata-kata terkait

きつい

kitsui

ketat; menutup; intens

タイヤ

taiya

ban

スポーツ

supo-tsu

olahraga

以上

ijyou

lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir

厚い

atsui

ramah; baik; hangat; tebal; dalam

暑い

atsui

panas; hangat

熱い

atsui

panas (benda)

挨拶

aisatsu

saudação

コート

ko-to

mantel; lapangan tenis

よると

yoruto

sesuai dengan

つい

Romaji: tsui
Kana: つい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: baru saja); cukup (dekat); tanpa sadar; secara tidak sadar; karena kesalahan; terhadap penilaian seseorang yang lebih baik

Arti dalam Bahasa Inggris: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement

Definisi: Kecenderungan untuk tunduk pada gravitasi atau godaan dan melakukan hal yang salah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (つい) tsui

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (つい) tsui:

Contoh Kalimat - (つい) tsui

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Memutuskan berdasarkan sudut pandang subjektif.

Penilaian berdasarkan subjektivitas.

  • 主観に基づいて - berdasarkan yang bersifat subjektif
  • 判断する - menilai
毛は私の服についています。

Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu

Ada rambut di pakaian saya.

Rambut ada di pakaianku.

  • 毛 - rambut
  • は - partikel topik
  • 私 - saya
  • の - partikel kepemilikan
  • 服 - pakaian
  • に - partikel tujuan
  • ついています - terlipat
学説に基づいて研究を進める。

Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru

Lanjutkan dengan penelitian berdasarkan teori akademis.

Menyediakan riset berbasis teori.

  • 学説 - teori akademis
  • に - partikel yang menunjukkan sasaran atau objek dari tindakan
  • 基づいて - berdasarkan, didasarkan pada
  • 研究 - penelitian, studi
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 進める - maju, berkembang
夜明けが近づいている。

Yoake ga chikadzuite iru

Fajar semakin dekat.

Fajar semakin dekat.

  • 夜明け - fajar
  • が - partikel subjek
  • 近づいて - sedang mendekat
  • いる - kata kerja "estar" dalam bentuk sekarang
  • . - Titik akhir
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Mari kita bahas.

Mari kita bicara tentang banyak hal.

  • 事柄 - topik
  • について - tentang
  • 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
  • ましょう - ayo kita lakukan, kita akan memiliki
この仕事はきついです。

Kono shigoto wa kitsui desu

Pekerjaan ini sulit.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 仕事 - kata kerja yang berarti "kerja"
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • きつい - kata sifat yang berarti "sulit" atau "keras"
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan keadaan atau kondisi dalam kalimat
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

Perlu untuk membahas masalah ini.

Perlu untuk membahas masalah ini.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • について - sobre
  • 論じる - membahas
  • 必要 - kata benda yang berarti "kebutuhan"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada"
ついに夢が叶った。

Tsuini yume ga kanatta

Akhirnya mimpiku menjadi kenyataan.

Mimpi itu akhirnya menjadi kenyataan.

  • ついに - akhirnya
  • 夢 - substantif yang berarti mimpi
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 叶った - kata kerja yang menunjukkan bahwa mimpi terwujud, di masa lalu
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.

Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.

  • 傷ついた - luka, terluka
  • 心 - Hati, pikiran
  • は - partikel topik
  • 癒える - sembuh
  • まで - sampai
  • 時間 - tempo
  • がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
期限が近づいている。

Kigen ga chikadzuite iru

Batas waktu semakin dekat.

  • 期限 - batas, deadline
  • が - partikel subjek
  • 近づいている - se aproximando, chegando.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ツイ