Terjemahan dan Makna dari: ちやほや - chiyahoya

Jika Anda pernah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin pernah mendengar kata ちやほや (chiyahoya) di suatu waktu. Tapi apa sebenarnya artinya? Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi makna, penggunaan, dan bahkan beberapa fakta menarik tentang ungkapan ini yang bisa bersifat mengasihi maupun ironis, tergantung pada konteksnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami kata-kata seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pemahaman Anda tentang budaya Jepang.

Arti dan terjemahan dari ちやほや

Kata ちやほや digunakan untuk menggambarkan tindakan memanjakan, mengagungkan, atau memperlakukan seseorang dengan terlalu banyak kasih sayang dan perhatian. Dalam bahasa Indonesia, kita dapat menerjemahkannya sebagai "memanjakan berlebihan", "mengagungkan", atau bahkan "merayakan". Menariknya, tergantung pada konteksnya, kata ini dapat memiliki nada positif atau negatif. Misalnya, jika seseorang diperlakukan dengan banyak kasih sayang oleh pasangan, itu bisa dianggap menggemaskan. Namun, jika seseorang dipuji karena kepentingan pribadi, kata tersebut akan mendapatkan nada kritis.

Perlu dicatat bahwa ちやほや adalah ungkapan onomatopeik, artinya, ia meniru suatu suara atau tindakan. Dalam hal ini, ia merujuk pada tindakan membelai atau menyenangkan seseorang dengan cara yang berlebihan. Karena merupakan kata yang kolokial, ia lebih umum digunakan dalam percakapan informal dibandingkan dengan teks formal.

Bagaimana dan kapan menggunakan ちやほや

Penggunaan ちやほや dapat bervariasi cukup banyak. Dalam hubungan, dapat digunakan untuk menggambarkan pasangan yang memperlakukan yang lain dengan sangat manis: "彼氏にちやほやされている" (Saya dimanjakan oleh pacar saya). Di sisi lain, dalam lingkungan kerja, dapat memiliki konotasi negatif: "上司にちやほやされている同僚" (Seorang rekan yang sedang dibode oleh bos).

Penting untuk dicatat bahwa, meskipun kata tersebut dapat digunakan secara ramah, sering kali kata itu membawa nuansa berlebihan atau bahkan kepalsuan. Oleh karena itu, penting untuk memperhatikan nada percakapan agar tidak salah mengartikan niat di balik penggunaan ungkapan ini.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Salah satu cara untuk mengingat ちやほや adalah dengan mengaitkannya dengan suara yang repetitif dan imut yang dimiliki kata tersebut, hampir seperti meniru tindakan mengelus. Tips lainnya adalah ingat bahwa kata ini biasanya muncul dalam konteks di mana ada perhatian yang berlebihan, baik itu tulus atau berdasarkan kepentingan.

Di Jepang, kata ini sering digunakan dalam drama dan anime untuk menggambarkan situasi di mana seseorang diperlakukan dengan sangat manja, terutama dalam adegan romantis atau komedi. Jika Anda menonton produksi Jepang, kemungkinan besar Anda akan menemui istilah ini di suatu saat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 甘やかし (amayakashi) - Indulgensi; tindakan memanjakan seseorang.
  • 甘える (amaeru) - Menjadi tergantung atau berperilaku kekanak-kanakan; mencari dukungan atau kasih sayang.
  • 甘やかす (amayakasu) - Membuat; memperlakukan seseorang dengan terlalu banyak kelonggaran.
  • 甘やかしする (amayakashi suru) - Melakukan tindakan memanjakan atau bersikap lembut.
  • 甘える人 (amaeru hito) - Orang yang tergantung atau berperilaku seperti anak-anak.
  • 甘え (amae) - Ketergantungan emosional; perasaan ingin dirawat atau dimanjakan.
  • ちやほやする (chiyahoya suru) - Memanjakan seseorang secara berlebihan; memberikan perhatian yang berlebihan.
  • ちやほやされる (chiyahoya sareru) - Dibelai atau menerima perhatian berlebih.
  • ちやほやする人 (chiyahoya suru hito) - Orang yang memanjakan atau memberikan perhatian berlebihan kepada orang lain.
  • ちやほやしたい (chiyahoya shitai) - Ingin memanjakan seseorang; ingin memberi perhatian yang berlebihan.
  • ちやほやすること (chiyahoya suru koto) - Tindakan memanjakan atau memberikan perhatian yang berlebihan.
  • ちやほやされること (chiyahoya sareru koto) - Dibelai atau menerima perhatian berlebih.
  • ちやほやする人たち (chiyahoya suru hitotachi) - Orang yang memanjakan atau memberikan perhatian berlebihan.
  • ちやほやされる人たち (chiyahoya sareru hitotachi) - Orang-orang yang dimanjakan atau menerima perhatian yang berlebihan.

Kata-kata terkait

ちやほや

Romaji: chiyahoya
Kana: ちやほや
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: merawat; Membuat suara; memanjakan

Arti dalam Bahasa Inggris: pamper;make a fuss of;spoil

Definisi: Untuk menghargai dan merawat orang-orang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ちやほや) chiyahoya

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ちやほや) chiyahoya:

Contoh Kalimat - (ちやほや) chiyahoya

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ちやほや