Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: Letra
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Birokrat memainkan peran penting dalam pemerintahan.

Birokrat memainkan peran penting dalam pemerintahan.

  • 官僚 - burocratas
  • は - partikel topik
  • 政府 - pemerintahan
  • の - partikel kepemilikan
  • 中で - Di tengah
  • 重要な - penting
  • 役割を - Kertas, fungsi
  • 果たしています - desempenham
宜しいですか?

Yoroshii desu ka?

Semuanya baik-baik saja? / Ini bisa diterima?

Dia yakin?

  • 宜しい - yoroshii - baik, sesuai, cocok
  • です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
  • か - ka - Kalimat tanya
Bersama -sama, frasa itu berarti "Apakah semuanya baik -baik saja?" atau "Apakah semuanya benar?"
中々上手になりましたね。

Chuu chuu jouzu ni narimashita ne

Anda telah meningkat banyak.

Anda menjadi lebih baik.

  • 中々 (nakanaka) - adverbio yang berarti "suficiente", "banyak"
  • 上手 (jouzu) - adjetivo yang berarti "baik", "terampil"
  • に (ni) - Cara yang menunjukkan bagaimana sesuatu dilakukan
  • なりました (narimashita) - kata kerja yang berarti "menjadi", "tinggal"
  • ね (ne) - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

O ar seco pode ter um efeito negativo na pele.

O ar seco tem um efeito ruim na pele.

  • 乾燥した - seco
  • 空気 - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
  • 肌 - raak
  • 悪い - ruim
  • 影響 - influência
  • 与えます - menyebabkan
了承いたしました。

Ryoushou itashimashita

Dipahami

Saya setuju.

  • 了承 - persetujuan, kesepakatan
  • いたしました - bentuk yang sopan dan rendah hati dari kata kerja "melakukan"
人差し指で指し示す。

Hitosashiyubi de sashishimesu

Tunjuk dengan jari telunjuk.

Tunjuk dengan jari telunjuk Anda.

  • 人 (hito) - orang
  • 差し指 (sashiyubi) - Jari telunjuk
  • で (de) - com
  • 指し示す (sashimesasu) - apontar
依然として未解決です。

Izen toshite mikaiketsu desu

Itu masih masalah yang belum terselesaikan.

Itu masih belum terselesaikan.

  • 依然として - mesmo assim
  • 未解決 - belum terselesaikan, belum terpecahkan
  • です - é, itu
偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Saya bersyukur telah menemukan Anda secara kebetulan.

Saya bersyukur telah menemukan.

  • 偶々 (guuguu) - secara kebetulan
  • 会えた (aeta) - menemukan, menemukan
  • こと (koto) - hal, fakta
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 感謝 (kansha) - terima kasih
  • しています (shiteimasu) - sedang melakukan, sedang merasakan
光の屈折は美しいです。

Kou no kussetsu wa utsukushii desu

Pembiasan cahaya itu indah.

Pembiasan cahaya itu indah.

  • 光の屈折 - Pembiasan cahaya
  • は - Partikel topik
  • 美しい - Indah
  • です - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Kami sedang merekrut talenta baru melalui tawaran publik.

Kami sedang mencari sumber daya manusia baru untuk panggilan terbuka bagi para peserta.

  • 公募 - "pemanggilan publik".
  • で - merupakan partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan.
  • 新しい - berarti "baru" atau "recent".
  • 人材 - berarti "personel" atau "sumber daya manusia".
  • を - adalah sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dalam frase.
  • 募集します - berarti "merekrut" atau "mencari".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Letra

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Letra

勘違い

kanchigai

salah paham; tebakan salah

寛容

kanyou

toleransi;generositas;pengertian

akagane

tembaga

赤ん坊

akanbou

bayi

権威

keni

otoritas; kekuatan; pengaruh

し