Terjemahan dan Makna dari: しぶとい - shibutoi

Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang atau menonton anime, Anda mungkin pernah menjumpai kata しぶとい (shibutoi). Ini adalah salah satu istilah yang memiliki makna lebih dalam daripada terjemahan literal yang disarankan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa arti sebenarnya dari kata ini, asal usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan beberapa fakta menarik tentang penggunaannya dalam budaya pop. Jika Anda ingin memahami mengapa orang Jepang menggunakan しぶとい untuk menggambarkan situasi atau orang tertentu, teruslah membaca!

Arti dari しぶとい dalam bahasa Jepang adalah "ulet" atau "tahan banting." Kata ini menggambarkan seseorang atau sesuatu yang mampu bertahan atau tidak mudah menyerah, bahkan dalam situasi yang sulit.

Menerjemahkan しぶとい ke dalam bahasa Portugis tidaklah sederhana, karena mencakup nuansa yang bervariasi tergantung pada konteks. Secara umum, ini dapat berarti "keras kepala", "kuat" atau "sulit untuk dikalahkan". Namun, berbeda dengan kata-kata seperti 頑固 (ganko – keras kepala dalam arti negatif), しぶとい memiliki konotasi yang lebih positif, sering kali terkait dengan ketekunan dan ketahanan.

Contoh klasik adalah ketika seseorang menolak untuk menyerah di tengah kesulitan. Jika seorang pegulat sumo terus bertahan meskipun dalam keadaan yang tidak menguntungkan, para komentator mungkin mengatakan bahwa dia adalah しぶとい. Istilah ini juga dapat digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sulit dihilangkan, seperti noda bandel atau masalah yang terus-menerus ada.

Asal usul dan kanji dari しぶとい

Kata しぶとい umumnya ditulis dalam hiragana, tetapi juga bisa muncul dengan kanji 渋い atau 澁い (keduanya berarti "astringen" atau "kasar"). Hubungan antara rasa astringen dari beberapa makanan dan ide ketekunan berasal dari sensasi "tahanan" yang ditinggalkan oleh rasa tersebut di mulut, sulit dihilangkan dengan cepat.

Menariknya, kanji 渋 juga muncul dalam kata-kata seperti 渋滞 (shūtai – kemacetan), menguatkan ide bahwa sesuatu tidak mengalir dengan mudah. Koneksi ini membantu untuk memahami mengapa しぶとい digunakan untuk menggambarkan situasi atau orang yang tidak mudah menyerah.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari Jepang

Di Jepang, menjadi しぶとい tidak selalu buruk. Sebaliknya, dalam banyak konteks, ini adalah pujian. Seorang atlet yang tidak menyerah bahkan saat kalah, seorang pelajar yang terus berusaha dalam belajar, atau bahkan seorang lansia yang menjaga kesehatan yang kuat dapat disebut しぶとい. Penghargaan terhadap ketekunan ini selaras dengan konsep budaya seperti 忍耐 (nintai – kesabaran) dan 根性 (konjō – determinasi).

Dalam media, kata ini sering muncul dalam olahraga, drama, dan bahkan di anime. Karakter yang menolak untuk jatuh meskipun setelah beberapa kekalahan sering digambarkan sebagai しぶとい. Jika Anda menonton pertarungan shōnen seperti "Naruto" atau "Boku no Hero Academia", Anda akan menyadari bahwa karakteristik ini sangat dirayakan.

Cara menghafal dan menggunakan しぶとい dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari しぶとい adalah mengaitkannya dengan situasi di mana sesuatu atau seseorang menunjukkan ketahanan yang tidak biasa. Pikirkan tentang serangga yang tidak mati meskipun setelah beberapa kali pukulan (sebuah contoh yang agak menyeramkan, tapi umum dalam percakapan sehari-hari di Jepang). Gambar ini membantu menanamkan ide ketekunan yang keras kepala.

Saat menggunakan, ingatlah bahwa しぶとい bisa menjadi pujian atau pengamatan netral. Hindari menggunakannya dalam konteks yang sangat formal, kecuali jelas bahwa itu adalah komentar positif. Misalnya, memanggil atasan Anda しぶとい tanpa konteks dapat terdengar aneh, tetapi memuji rekan kerja Anda atas ketekunannya dalam proyek adalah hal yang sepenuhnya sesuai.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 頑固 (ganko) - Keras kepala; kaku, tahan terhadap perubahan.
  • 強情 (gojō) - Keras; gigih, terutama dalam mempertahankan pendapat sendiri.
  • 固い (katai) - Kokorozashi; keras, bisa merujuk pada suatu sikap keras kepala dalam konteks yang lebih umum.
  • 難しい (muzukashii) - Sulit; rumit, dapat merujuk pada situasi yang sulit untuk diatasi.
  • 手強い (tegowai) - Keras untuk dihadapi; menantang, melibatkan ketahanan atau tekad dalam konteks yang lebih fisik atau praktik.

Kata-kata terkait

吝嗇

kechi

Mancha; Míope; Misericórdia; Pessoa mão de vaca; pão-duro; mesquinho; beliscando centavos

しぶとい

Romaji: shibutoi
Kana: しぶとい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Renggang; keras kepala

Arti dalam Bahasa Inggris: tenacious;stubborn

Definisi: Hal-hal tidak terlihat berubah dengan mudah. Paliatif.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (しぶとい) shibutoi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (しぶとい) shibutoi:

Contoh Kalimat - (しぶとい) shibutoi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

確か

tashika

certewa; tentunya; pasti; kalau tidak salah ingat; kalau ingatanku benar

実に

jitsuni

nyatanya; sungguh-sungguh; Tentu

精々

seizei

maksimum; sebagus-bagusnya; maksimal; sebanyak mungkin (jauh)

美しい

utsukushii

indah; menawan

詰らない

tsumaranai

tidak penting; membosankan; remeh

しぶとい