Terjemahan dan Makna dari: しつこい - shitsukoi
Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, provavelmente se deparou com a palavra しつこい (shitsukoi). Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela é percebida na cultura japonesa. Além disso, entenderemos quando e como usá-la corretamente, evitando confusões comuns.
しつこい é uma daquelas palavras que não têm uma tradução exata em português, mas carrega nuances importantes no japonês. Ela pode descrever desde um comportamento insistente até um sabor forte que persiste na boca. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o idioma. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão tão peculiar.
Significado e uso de しつこい
しつこい é um adjetivo que descreve algo ou alguém persistente, mas de maneira negativa. Pode se referir a uma pessoa que não desiste facilmente, mesmo quando deveria, ou a um sabor que fica marcante por muito tempo. Por exemplo, um vendedor que insiste demais para que você compre algo pode ser chamado de しつこい.
No contexto alimentar, a palavra é usada para descrever comidas com sabores intensos e duradouros, como um molho muito encorpado ou um doce extremamente açucarado. Essa dualidade de significado faz com que しつこい seja uma palavra versátil, mas sempre com uma conotação de excesso ou incômodo.
Origem e escrita de しつこい
A palavra しつこい é escrita em hiragana na maioria das vezes, mas também pode aparecer em kanji como 執拗い. O kanji 執 (shitsu) significa "persistência" ou "aderência", enquanto 拗 (koi) traz a ideia de "teimosia" ou "obstinação". Juntos, reforçam o sentido de algo que insiste em continuar, seja um comportamento ou uma sensação.
Embora a escrita em kanji exista, ela é menos comum no dia a dia. Os japoneses preferem usar hiragana por ser mais simples e direto. Essa preferência é um bom exemplo de como a língua japonesa prioriza a praticidade na comunicação cotidiana.
Contexto cultural e uso em mídias
Na cultura japonesa, ser しつこい é geralmente visto como uma qualidade negativa. Os japoneses valorizam a discrição e o respeito pelo espaço alheio, então insistir demais em algo pode ser considerado rude. Isso se reflete em situações sociais, como negociações ou relacionamentos pessoais.
Em animes e dramas, personagens しつこい muitas vezes são retratados como chatos ou inconvenientes. Um exemplo clássico é o colega de trabalho que não aceita um "não" como resposta ou a pessoa que fica enviando mensagens repetidas mesmo sem receber resposta. Essas representações ajudam a entender como a palavra é percebida na sociedade japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- うるさい (urusai) - Bising, mengganggu
- しつこい (shitsukoi) - Kekalahan, mendesak, juga bisa memiliki konotasi menjadi menyebalkan.
- しつこく (shitsukoku) - Dengan cara yang persisten, dengan cara yang mendesak
- しつこさ (shitsukosa) - Persistensi, ketekunan
- しつこめ (shitsukome) - Sebuah nada atau tingkat penekanan
- しつこく続く (shitsukoku tsuzuku) - Melanjutkan secara konsisten
- しつこく追いかける (shitsukoku oikakeru) - Mengikuti secara terus-menerus
- しつこく言う (shitsukoku iu) - Berkata dengan tegas
- しつこく勧める (shitsukoku susumeru) - Rekomendasikan dengan tegas
- しつこく問い合わせる (shitsukoku toiawase ru) - Meneliti dengan tekun
- しつこく要求する (shitsukoku youkyuu suru) - Menuntut secara terus-menerus
- しつこく追求する (shitsukoku tsuikyuu suru) - Mengejar suatu pertanyaan dengan cara yang gigih
- しつこく付きまとう (shitsukoku tsukimau) - Mengikuti dengan tekun
- しつこく繰り返す (shitsukoku kurikaesu) - Mengulangi dengan cara yang mendesak
- しつこく説明する (shitsukoku setsumei suru) - Jelaskan secara persisten
- しつこく催促する (shitsukoku saisoku suru) - Bersikeras untuk mempercepat
- しつこく懇願する (shitsukoku konwan suru) - Memohon dengan gigih
- しつこく煩い (shitsukoku urusai) - Menjadi mengganggu secara terus-menerus
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (しつこい) shitsukoi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (しつこい) shitsukoi:
Contoh Kalimat - (しつこい) shitsukoi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shitsukoi hito wa kirawareru
Orang yang gigih dibenci.
Saya benci orang yang gigih.
- しつこい - katawa
- 人 - nama benda yang berarti orang
- は - Judul topik menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "orang-orang yang gigih"
- 嫌われる - kata ga kirai saru
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat