Terjemahan dan Makna dari: さっぱり - sappari
A palavra japonesa さっぱり (sappari) é um termo versátil que pode expressar desde uma sensação de frescor até a ideia de algo simples e sem complicações. Se você já se perguntou sobre o significado, origem ou uso dessa expressão, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos entender como ela é percebida no Japão e em que contextos aparece no dia a dia.
No dicionário Suki Nihongo, さっぱり é definida como uma palavra que transmite leveza e descomplicação, seja em relação a sabores, aparência ou até mesmo estados emocionais. Seu uso é mais comum do que muitos imaginam, aparecendo em conversas cotidianas, animes e até em cardápios de restaurantes. Vamos desvendar seus significados e aplicações a seguir.
Significado e usos de さっぱり
O termo さっぱり carrega nuances que variam conforme o contexto. Pode descrever algo refrescante, como um prato leve ou um clima agradável, mas também é usado para expressar alívio após resolver um problema. Por exemplo, depois de tomar um banho, um japonês pode dizer "さっぱりした" para indicar que se sente renovado.
Outro uso comum é para se referir a coisas simples e sem excessos. Um prato com poucos temperos ou uma decoração minimalista podem ser chamados de さっぱり. Essa dualidade de significados faz com que a palavra seja bastante flexível, adaptando-se a diferentes situações do cotidiano.
Origem e curiosidades sobre a palavra
A etimologia de さっぱり remonta ao período Edo (1603-1868), quando começou a ser usada para descrever sabores leves e refrescantes. Com o tempo, seu significado se expandiu para abranger sensações físicas e emocionais. Uma curiosidade interessante é que, originalmente, a palavra estava ligada à culinária, especialmente a pratos que evitavam excesso de gordura ou condimentos.
Estudos linguísticos apontam que さっぱり ganhou popularidade no século XX, tornando-se parte do vocabulário essencial para descrever preferências pessoais e experiências sensoriais. Até hoje, ela mantém uma forte conexão com a cultura japonesa de valorizar a simplicidade e o equilíbrio em diversas áreas da vida.
Como e quando usar さっぱり
Para empregar さっぱり corretamente, é importante observar o contexto. Em situações informais, ela funciona como um adjetivo ou advérbio, modificando substantivos ou verbos. Por exemplo, ao experimentar uma salada, dizer "このサラダはさっぱりしている" (kono sarada wa sappari shiteiru) passa a ideia de que o prato é leve e fresco.
Evite usar さっぱり em contextos formais ou quando se refere a algo intencionalmente elaborado ou complexo. A palavra tem uma conotação positiva, mas só se aplica a coisas que realmente transmitem simplicidade ou frescor. Em dúvida, observe como nativos a utilizam em conversas ou programas de TV para pegar os nuances corretos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- すっきり (sukkiri) - Bersih, segar; sensasi kejernihan.
- さわやか (sawayaka) - Menyegarkan, ringan; sensasi yang menyenangkan.
- さらりとした (sarari to shita) - Ringan, mengalir; tekstur lembut dan halus.
- あっさりした (assari shita) - Halus, ringan; sering kali diasosiasikan dengan rasa yang lembut, seperti dalam makanan.
- さっぱりした (sappari shita) - Kejelasan, kesegaran; sensasi yang bersih dan menyegarkan.
- さっぱりとした感じ (sappari to shita kanji) - Sensasi kesegaran dan ringan.
- さっぱりとした味わい (sappari to shita ajiwai) - Rasa ringan dan menyegarkan; tanpa berlebihan.
- さっぱりとした気分 (sappari to shita kibun) - Sensasi ringan, seperti pikiran yang jernih.
- さっぱりとした清涼感 (sappari to shita seiryoukan) - Sensasi menyegarkan dan menyegarkan.
- さっぱりとした印象 (sappari to shita inshou) - Cetakan yang jelas dan ringan; tanpa kelebihan.
- さっぱりとした風味 (sappari to shita fuumi) - Rasa ringan dan menyenangkan; tanpa rasa berat.
- さっぱりとした食感 (sappari to shita shokkan) - Tekstur ringan dan menyegarkan; menyenangkan di lidah.
- さっぱりとした口当たり (sappari to shita kuchiatari) - Masuk yang lembut dan menyegarkan di mulut.
- さっぱりとした雰囲気 (sappari to shita funiki) - Atmosferanya ringan dan menyegarkan.
- さっぱりとした心地よさ (sappari to shita kochiyosa) - Sensasi nyaman yang ringan dan menyenangkan.
Romaji: sappari
Kana: さっぱり
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: merasa - diri segar; merasa - diri lega; rapi; tertata
Arti dalam Bahasa Inggris: feeling refreshed;feeling relieved;neat;trimmed
Definisi: Hal-hal harus bersih dan kering. Selain itu, rasakan diri lebih segar.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (さっぱり) sappari
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (さっぱり) sappari:
Contoh Kalimat - (さっぱり) sappari
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan