Terjemahan dan Makna dari: ご馳走 - gochisou

Kata Jepang ご馳走 (gochisou) adalah istilah yang kaya akan makna budaya dan sosial di Jepang. Jika Anda pernah menonton anime atau drama Jepang, kemungkinan Anda sudah mendengar seseorang mengucapkan terima kasih setelah makan dengan mengatakan "gochisousama deshita". Tapi apa sebenarnya arti kata ini? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan penggunaan sehari-hari dari ご馳走, serta bagaimana ia mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang.

Selain menjadi ungkapan umum dalam kosakata Jepang, ご馳走 memiliki sejarah menarik di baliknya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada budaya negara tersebut, memahami kata ini akan membantu Anda menghargai lebih baik hubungan orang Jepang dengan makanan dan keramahan. Mari kita mulai dengan dasar-dasarnya: apa sebenarnya arti dari ご馳走?

Arti dan penggunaan ご馳走

ご馳走 (gochisou) dapat diterjemahkan sebagai "jamuan", "makanan melimpah", atau bahkan "perlakuan istimewa". Namun, maknanya melampaui sekedar terjemahan. Kata ini digunakan untuk mengekspresikan rasa syukur atas sebuah hidangan, terutama ketika seseorang telah murah hati dalam menyiapkannya atau membayarnya. Umum untuk mendengar "gochisousama deshita" setelah makan, sebagai bentuk ucapan terima kasih.

Istilah ini juga dapat digunakan sebagai kata kerja: ご馳走する (gochisou suru) berarti "mentraktir seseorang dengan makanan". Misalnya, jika seorang teman mengundangmu untuk makan malam dan membayar tagihannya, kamu bisa mengatakan "今日はご馳走してくれてありがとう" (kyou wa gochisou shite kurete arigatou) - "Terima kasih telah mentraktirku hari ini". Penggunaan ini memperkuat ide tentang kedermawanan dan berbagi yang terdapat dalam budaya Jepang.

Asal dan etimologi dari ご馳走

Etimologi dari ご馳走 sangat menarik. Kata ini terdiri dari dua kanji: 馳 (chi), yang berarti "berlari" atau "melangkah cepat", dan 走 (sou), yang juga berarti "berlari". Pada awalnya, istilah ini merujuk pada tindakan berlari untuk menyiapkan hidangan istimewa bagi tamu. Ini mencerminkan dedikasi dan usaha yang secara tradisional dilakukan oleh tuan rumah Jepang dalam menyambut pengunjung mereka.

Prefix kehormatan ご (go) ditambahkan kemudian, mengubah 馳走 menjadi ご馳走. Prefix ini umum dalam kata-kata Jepang yang menunjukkan rasa hormat atau kesopanan. Evolusi istilah ini menunjukkan bagaimana keramahan Jepang menghargai tidak hanya makanan itu sendiri, tetapi juga perhatian dan kepedulian yang diberikan untuk menyiapkan dan menyajikannya.

Makna budaya dari ご馳走

Di Jepang, ご馳走 bukan hanya tentang makanan - tetapi tentang koneksi manusia. Ketika seseorang mengatakan "gochisousama deshita", mereka mengakui usaha dan kemurahan hati orang yang menyediakan makanan tersebut. Ungkapan ini diajarkan sejak dini kepada anak-anak Jepang, memperkuat nilai-nilai rasa syukur dan penghormatan terhadap makanan dan kepada mereka yang telah menyiapkannya.

Konsep di balik ご馳走 juga terkait dengan mottainai, ide Jepang untuk menghindari pemborosan. Dengan menghargai setiap makanan sebagai sesuatu yang istimewa (meskipun sederhana), orang Jepang membangun hubungan yang lebih sadar dengan makanan. Tidak mengherankan jika kata ini sering muncul dalam konteks keluarga dan persahabatan, di mana makanan adalah momen kebersamaan.

Cara menggunakan ご馳走 dalam kehidupan sehari-hari

Jika Anda ingin menggunakan ご馳走 dengan benar, ingat bahwa ia muncul terutama dalam dua situasi: ketika Anda diperlakukan dengan sebuah hidangan atau ketika Anda mengucapkan terima kasih atasnya. Bentuk yang paling umum adalah "gochisousama deshita", yang diucapkan setelah makan. Dalam situasi yang lebih santai, terutama antara teman-teman, dapat disingkat menjadi "gochisousama" saja.

Penggunaan penting lainnya adalah ketika Anda ingin mengundang seseorang untuk makan. Mengatakan "今度ご馳走するよ" (kondo gochisou suru yo) berarti "Saya akan mentraktirmu lain kali". Ini adalah cara umum untuk membalas budi atau sekadar menunjukkan penghargaan kepada seseorang. Kata tersebut selalu memiliki konotasi positif tentang berbagi dan kedermawanan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ごちそう (gochisou) - Pesta; makanan khusus
  • ごちそうさま (gochisousama) - Makan sudah selesai, terima kasih!
  • ごちそうさまでした (gochisousama deshita) - Makan yang menyenangkan (formal)
  • 御馳走 (gochisou) - Perayaan; hidangan istimewa (bentuk yang lebih formal)
  • 御馳走様 (gochisousama) - Makan setelah makan (formal, lebih sopan)
  • 御馳走様でした (gochisousama deshita) - お食事に対する感謝 (とてもフォーマル)

Kata-kata terkait

ご馳走さま

gochisousama

perayaan

ご馳走

Romaji: gochisou
Kana: ごちそう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: perjamuan; Merawat (seseorang)

Arti dalam Bahasa Inggris: feast;treating (someone)

Definisi: Menjadi ramah dan welcoming kepada orang lain. Atau dengan hidangan atau makanan Anda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ご馳走) gochisou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ご馳走) gochisou:

Contoh Kalimat - (ご馳走) gochisou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ご馳走さまでした。

Gochisousama deshita

Terima kasih atas makanannya yang lezat.

Itu adalah jamuan.

  • ご - prefiks kehormatan Jepang
  • 馳走 - hidangan lezat, pesta makan
  • さま - sufiks penghormatan Jepang
  • でした - lalu pendidikan kata kerja "ser/estar"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

hidangan yang lezat