Terjemahan dan Makna dari: こんなに - konnani

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata こんなに (konna ni). Ungkapan ini sering muncul dalam dialog sehari-hari, anime, dan bahkan lagu, tetapi makna dan penggunaannya bisa menimbulkan kebingungan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa arti こんなに, bagaimana penggunaannya dalam bahasa Jepang, dan dalam konteks apa saja ia muncul. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang asal-usulnya dan tips untuk mengingatnya dengan efisien.

Kata ini membawa nuansa emosional, sering kali mengekspresikan keterkejutan atau intensitas. Itu dapat diterjemahkan dengan berbagai cara tergantung pada konteks, tetapi esensinya selalu merujuk pada sesuatu seperti "sebegitu" atau "seperti ini". Jika Anda ingin memahami lebih baik bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari, teruslah membaca!

Makna dan penggunaan こんなに

Kata こんなに adalah sebuah adverbia yang menunjukkan jumlah, derajat, atau cara, biasanya dengan konotasi keterkejutan atau penekanan. Kata ini terbentuk dari kombinasi こんな (konna), yang berarti "begini" atau "dengan cara ini", dan partikel に (ni), yang di sini berfungsi sebagai pengintensif. Bersama-sama, mereka menyampaikan ide bahwa sesuatu berada pada tingkat yang tidak terduga atau mengesankan.

Contoh klasik penggunaan ini ada pada frasa seperti こんなに大きい (konna ni ookii), yang dapat diterjemahkan sebagai "begitu besar begini". Dalam hal ini, pembicara sedang mengekspresikan kekaguman atau keterkejutan terhadap ukuran sesuatu. Sangat umum mendengar こんなに dalam situasi sehari-hari, seperti ketika seseorang terkejut dengan jumlah makanan di piring atau dengan cepatnya waktu berlalu.

Asal dan struktur kata

Asal usul こんなに terkait dengan kelompok kata demonstratif dalam bahasa Jepang, yang mencakup こんな (konna), そんな (sonna), dan あんな (anna). Ekspresi-ekspresi ini digunakan untuk merujuk pada hal-hal, situasi, atau karakteristik dengan cara yang spesifik, tergantung pada kedekatan pembicara dengan apa yang sedang disebutkan. こんなに, secara khusus, digunakan ketika pembicara terlibat langsung atau terpengaruh oleh situasi tersebut.

Perlu dicatat bahwa こんなに tidak memiliki kanji yang terkait, selalu ditulis dalam hiragana. Hal ini terjadi karena pembentukannya murni gramatikal, berasal dari partikel dan struktur bahasa yang jarang diwakili oleh ideogram. Karakteristik ini membuatnya lebih mudah untuk ditulis, tetapi juga dapat membingungkan pemula yang berharap untuk melihat kanji di semua kata Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat こんなに adalah mengaitkannya dengan situasi kejutan atau berlebihan. Pikirkan momen ketika Anda mengatakan "tidak percaya ini begitu panas!" atau "tidak tahu kalau itu begitu jauh!". Ini adalah situasi yang sempurna untuk menggunakan こんなに dalam bahasa Jepang. Semakin banyak Anda mengaitkan kata tersebut dengan emosi yang kuat, semakin alami penggunaannya.

Saran yang berharga lainnya adalah memperhatikan saat mendengarkan dialog dalam bahasa Jepang, baik di drama, anime, atau percakapan nyata. こんなに sering muncul ketika karakter terkejut, terkesan, atau bahkan kecewa dengan sesuatu. Dengan mengidentifikasi konteks-konteks ini, Anda akan mulai menginternalisasi kapan dan bagaimana kata tersebut harus digunakan.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari

Di Jepang, こんなに adalah kata yang sangat umum, terutama dalam percakapan informal. Kata ini mencerminkan aspek menarik dari komunikasi Jepang: penghargaan terhadap emosi yang halus dan reaksi yang tulus. Sementara dalam beberapa bahasa, perlian mungkin dianggap dramatis, dalam bahasa Jepang penggunaan こんなに membantu menyampaikan ketulusan dan keterlibatan emosional.

Perlu dicatat bahwa, meskipun sifatnya tidak formal, こんなに tidak dianggap kasar atau tidak pantas. Ia dapat digunakan dalam berbagai konteks sosial, mulai dari percakapan antara teman hingga situasi yang lebih netral, seperti mengomentari cuaca atau hidangan. Namun, dalam pidato formal atau tulisan yang sangat teknis, penggunaannya kurang sering, digantikan oleh ungkapan yang lebih netral.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こんなふうに (konna fuu ni) - Dengan cara ini, dengan cara demikian.
  • こんな風に (konna fuu ni) - Dengan cara ini, dengan cara tersebut. (varian grafis dari ふう)
  • こんな感じで (konna kanji de) - Dengan jenis sensasi seperti ini, dengan cara ini.
  • こんなふうな (konna fuu na) - Dengan cara itu, dengan cara seperti itu.
  • こんな風な (konna fuu na) - Desain ini, dengan cara itu. (varian grafis dari ふう)
  • こんな感じの (konna kanji no) - Tipe ini, gaya ini.
  • こんなふうにして (konna fuu ni shite) - Dengan cara ini, bertindak dengan cara ini.
  • こんな風にして (konna fuu ni shite) - Melakukan dengan cara ini. (varian grafis dari ふう)
  • こんな感じにして (konna kanji ni shite) - Melakukan dengan cara ini, atau dengan perasaan ini.

Kata-kata terkait

そんな

sonna

seperti itu; jenis ini;

こんな

konna

seperti ini

こんなに

Romaji: konnani
Kana: こんなに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: dengan cara ini; dengan cara itu

Arti dalam Bahasa Inggris: so;like this;in this way

Definisi: Maksudnya adalah "memiliki banyak gelar".

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (こんなに) konnani

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (こんなに) konnani:

Contoh Kalimat - (こんなに) konnani

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

こんなに美しい景色は初めて見た。

Konna ni utsukushii keshiki wa hajimete mita

Saya belum pernah melihat pemandangan yang begitu indah sebelumnya.

Saya melihat pemandangan yang indah untuk pertama kalinya.

  • こんなに - sebagai
  • 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
  • 景色 - katachi (形)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 初めて - pela primeira vez - untuk pertama kalinya
  • 見た - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya melihat"

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

良い

ii

baik

塩辛い

shiokarai

asin (rasa)

不可

fuka

salah; buruk; tidak pantas; tidak dapat dibenarkan; tidak dapat diterima

意外

igai

tidak terduga; mengejutkan

逞しい

takumashii

berisi; kuat; tahan lama

こんなに