Terjemahan dan Makna dari: くっ付ける - kuttsukeru

Kata Jepang くっ付ける [くっつける] mungkin tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik dalam bahasa. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang arti, penggunaan sehari-hari, atau cara menghafalnya, artikel ini akan menjelaskan pertanyaan tersebut. Di sini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan yang tepat hingga konteks budaya di mana kata tersebut muncul, semua berdasarkan sumber terpercaya seperti kamus dan studi linguistik.

Makna dan penggunaan くっ付ける

くっ付ける adalah kata kerja yang berarti "menempel", "melekat", atau "memperbaiki sesuatu pada permukaan lain". Kata ini sering digunakan dalam situasi sehari-hari, seperti menempelkan prangko pada amplop atau memperbaiki stiker di dinding. Kata ini menyampaikan gagasan tentang persatuan fisik, tetapi juga bisa memiliki arti kiasan dalam konteks tertentu.

Perlu dicatat bahwa くっ付ける lebih kolokial daripada sinonimnya 付ける (tsukeru), yang umum digunakan dalam percakapan informal. Misalnya, ketika seseorang mengatakan "くっ付けておいて" (kuttsukete oite), seorang Jepang meminta agar sesuatu ditempelkan atau diletakkan bersama objek lain untuk sementara.

Asal dan penulisan kata

Bentuk kanji dari くっ付ける terdiri dari 付 (tsu), yang berarti "menempel" atau "melampirkan", dipreceded oleh karakter っ (tsu kecil), yang menunjukkan jeda dalam pengucapan. Konstruksi ini memperkuat gagasan tentang sesuatu yang ditekan atau disatukan dengan kuat. Versi hiragana (くっつける) lebih umum digunakan dalam tulisan modern, terutama dalam konteks informal.

Menariknya, kata tersebut memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno, di mana kata kerja つく (tsuku) sudah digunakan dengan makna yang serupa. Prefiks くっ (kut) muncul sebagai penekanan suara untuk menyampaikan tindakan menempel dengan lebih kuat, sesuatu yang umum dalam evolusi kata kerja Jepang sepanjang abad.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat くっ付ける adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan menempelkan dua potong kertas dengan selotip – bunyi "kutt" saat menekan selotip dapat membantu mengingat kata tersebut. Teknik asosiasi fonetik ini didukung oleh penelitian tentang pembelajaran bahasa.

Saat menggunakan kata tersebut, perhatikan pendaftaran linguistik. Sementara くっ付ける sempurna untuk percakapan antara teman, dalam situasi formal atau tulisan, kata kerja 貼る (haru) mungkin lebih sesuai untuk "menempel". Perbedaan ini sangat penting bagi siapa pun yang ingin terdengar alami dalam konteks sosial yang berbeda di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari くっ付ける

  • くっ付けます - Cara Manners
  • くっ付けて - Bentuk diri Anda
  • くっ付けた - bentuk Lampau
  • くっ付ける - Bentuk infinitif

Sinonim dan serupa

  • くっつける (kuttsukeru) - Menyatukan, menempel; menggabungkan bagian-bagian yang terpisah.
  • 接着する (setsuzaku suru) - Menempel, merekat; digunakan terutama dalam konteks perekat.
  • 固定する (kotei suru) - Menetapkan, menstabilkan; membuat sesuatu tetap dan stabil.
  • 結合する (ketsugou suru) - Menggabungkan, menyatukan; sering digunakan dalam konteks mengumpulkan elemen.
  • 結びつける (musubitsukeru) - Menghubungkan, mengaitkan; menekankan hubungan antara bagian-bagian yang berbeda.
  • 付ける (tsukeru) - Melakukan lampiran, menambahkan; juga dapat merujuk pada menempel atau menyatukan bagian.
  • 貼り付ける (haritsukeru) - Menempel, memperbaiki; sering dikaitkan dengan penggunaan perekat atau kertas.
  • 繋げる (tsunageru) - Menghubungkan; berpindah dari satu titik ke titik lain, menghubungkan sesuatu.
  • 繋がる (tsunagaru) - Terhubung; mengacu pada keadaan untuk terhubung atau bersatu.

Kata-kata terkait

くっ付ける

Romaji: kuttsukeru
Kana: くっつける
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menyisipkan

Arti dalam Bahasa Inggris: to attach

Definisi: Gabungkan barang-barang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (くっ付ける) kuttsukeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (くっ付ける) kuttsukeru:

Contoh Kalimat - (くっ付ける) kuttsukeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Saya menggenggam tangannya di tangan saya.

Saya menaruh tangannya di tangan saya.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
  • の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
  • 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
  • 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
  • に (ni) - partikel target yang menunjukkan tempat atau orang yang menjadi sasaran tindakan
  • くっ付けた (kutsuketa) - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "menyatukan" atau "tetap bersatu"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

植わる

uwaru

menjadi ditanam

在る

aru

untuk hidup; menjadi

曇る

kumoru

menjadi berawan; menjadi gelap

繰り返す

kurikaesu

mengulang; melakukan sesuatu lagi

呼び止める

yobitomeru

untuk menantang; memanggil seseorang untuk berhenti

くっ付ける