Terjemahan dan Makna dari: ぎっしり - gisshiri

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra ぎっしり (gisshiri). Ela é um termo comum no cotidiano japonês, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas para quem está começando. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada em diferentes contextos e algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente. Além disso, entenderemos por que ela é tão frequente em conversas e textos no Japão.

Significado e uso de ぎっしり

ぎっしり é um advérbio que descreve algo que está completamente cheio, apertado ou densamente preenchido. Imagine uma mala de viagem tão lotada que não cabe mais nada, ou uma agenda repleta de compromissos sem espaço para mais nada. Nessas situações, os japoneses usam ぎっしり para transmitir a ideia de que não há folga ou vazio.

Um detalhe interessante é que essa palavra carrega uma nuance de organização. Diferente de termos como いっぱい (ippai), que também significa "cheio", ぎっしり sugere que o espaço foi preenchido de maneira eficiente, sem desperdício. Por exemplo, uma prateleira com livros perfeitamente alinhados pode ser descrita como ぎっしり, enquanto uma mesa bagunçada com objetos espalhados não.

Asal dan struktur kata

A palavra ぎっしり é formada por onomatopeias e expressões adverbiais típicas do japonês. O "ぎっ" (gi') reforça a ideia de algo apertado ou pressionado, enquanto "しり" (shiri) intensifica a sensação de densidade. Esse tipo de construção é comum em termos que descrevem estados físicos ou sensações.

Vale destacar que ぎっしり é escrita apenas em hiragana, sem um kanji específico associado. Isso acontece com várias palavras adverbiais e onomatopeias no japonês, que priorizam os sons em vez de caracteres ideográficos. Essa característica facilita a escrita, mas pode desafiar estudantes que buscam associar a palavra a um kanji para memorização.

Contextos comuns e exemplos práticos

No dia a dia, ぎっしり aparece em situações que envolvem organização, planejamento ou limitação de espaço. Um exemplo clássico é o horário de trabalho no Japão, onde é comum ouvir frases como "スケジュールがぎっしりだ" (meu cronograma está apertado), indicando que não há tempo livre entre compromissos.

Outro uso frequente é em descrições de ambientes. Supermercados japoneses, conhecidos por otimizar cada centímetro de espaço, costumam ter prateleiras ぎっしり com produtos. Essa aplicação reflete valores culturais como eficiência e aproveitamento máximo, muito presentes na sociedade japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 詰まっている (Tsumatteiru) - Terisi, terhalang, atau tersumbat.
  • いっぱい (Ippai) - Penuh, sepenuhnya penuh; dapat menunjukkan kelebihan atau kelimpahan.
  • 満ちている (Michiteiru) - Penuh, penuh hingga puncak, sering digunakan dalam konteks kepenuhan emosional atau fisik.
  • びっしり (Bisshiri) - Secara padat, terkompresi; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terkelompok dengan rapat.
  • 詰め込んでいる (Tsumekondeiru) - Sedang penuh, dibebani dengan barang-barang, sering dalam situasi penyimpanan.
  • 詰め込む (Tsumekomu) - Tindakan memadatkan atau mengisinya hingga batas; digunakan dalam berbagai konstruksi verbal.
  • 詰め込みすぎている (Tsumekomisugiteiru) - Sudah terlalu penuh, menunjukkan bahwa ada jauh lebih banyak daripada yang diizinkan ruang.
  • 詰め込み過ぎている (Tsumekomi sugiteiru) - Mirip dengan "詰め込みすぎている", menekankan kelebihan dengan cara yang serupa.

Kata-kata terkait

ぎっしり

Romaji: gisshiri
Kana: ぎっしり
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: dengan tegas; sama sekali

Arti dalam Bahasa Inggris: tightly;fully

Definisi: Barang-barang sudah dikemas dan tidak ada ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ぎっしり) gisshiri

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ぎっしり) gisshiri:

Contoh Kalimat - (ぎっしり) gisshiri

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

よく

yoku

sering; sering

何時までも

itsumademo

selamanya; tentu saja; selalu; selama Anda suka; tanpa batas waktu.

滅多に

mettani

jarang (dengan neg. kata kerja); jarang

どうも

doumo

terima kasih; sebagai; (sangat sangat; sangat; sangat; Sungguh; bagaimanapun; Tidak peduli seberapa keras seseorang dapat mencoba

ぎっしり