Terjemahan dan Makna dari: がっくり - gakkuri
Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, kemungkinan Anda telah mendengar seseorang berkata がっくり (gakkuri) di suatu adegan kekecewaan. Kata ini mengekspresikan perasaan putus asa yang tiba-tiba, seperti ketika kita mengharapkan sesuatu dan itu tidak terjadi. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari Jepang, serta memahami bagaimana ia muncul dalam budaya pop dan percakapan nyata. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan menemukan cara menggunakannya dengan alami.
Arti dan penggunaan がっくり
Kata がっくり menggambarkan keadaan kekecewaan atau frustrasi sementara, yang biasanya disebabkan oleh harapan yang tidak terpenuhi. Bayangkan menunggu hasil penting dan, setelah menerima berita buruk, merasakan tubuh Anda "jatuh" karena kekecewaan. Ini adalah perasaan yang tepat yang disampaikan oleh istilah tersebut.
Di Jepang, がっくり digunakan baik dalam situasi sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih serius. Misalnya, bisa muncul ketika seseorang mengetahui bahwa timnya kalah dalam pertandingan atau ketika rencana penting tidak berjalan sesuai harapan. Kata ini mengandung nuansa visual, hampir seperti jika orang tersebut "runtuh" di dalam.
Asal dan penulisan dari がっくり
がっくり ini adalah ekspresi onomatopeik, yang berarti muncul dari upaya untuk meniru suara atau gerakan. Dalam hal ini, mewakili sesuatu yang "jatuh" atau "jatuh" secara tiba-tiba. Meskipun ditulis terutama dalam hiragana, juga dapat muncul dalam katakana (ガックリ) untuk memberikan penekanan, terutama dalam manga dan anime.
Beberapa ahli linguistik mengaitkan がっくり dengan kata kerja がくん (gakun), yang menggambarkan gerakan tiba-tiba jatuh. Koneksi ini memperkuat ide tentang kolaps emosional yang cepat, seolah energi orang tersebut tiba-tiba terkuras. Perlu diingat bahwa, berbeda dengan kata-kata seperti 失望 (shitsubou, "keputusasaan"), がっくり lebih ringan dan sementara.
"gakuri" dalam budaya Jepang
Di Jepang, di mana pengendalian emosi dihargai, がっくり berfungsi sebagai bentuk yang diterima secara sosial untuk mengekspresikan frustrasi tanpa dramatis. Ini umum didengar dalam situasi kerja, ketika suatu proyek dibatalkan, atau di antara teman-teman, saat berbicara tentang rencana yang tidak berhasil. Ringannya menjadikannya kurang intens dibandingkan kata-kata seperti 絶望 (zetsubou, "keputusasaan total").
Dalam media, がっくり sering muncul dalam adegan komedi atau dramatis. Karakter anime seperti "Shirokuma Café" atau "Gintama" biasanya menggunakan ungkapan ini setelah ditolak atau melakukan kesalahan bodoh. Penggunaannya yang konstan dalam dialog menunjukkan bagaimana ungkapan ini telah mengakar dalam cara orang Jepang menghadapi kekecewaan kecil dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- がっかり (gakkari) - Merasa kecewa; tidak puas.
- ぐっと落ち込む (gutto ochikomu) - Merasa sangat terpuruk.
- 失望する (shitsubou suru) - Merasa kecewa; kehilangan harapan.
- 意気消沈する (iki shouchin suru) - Merasa putus asa atau tidak termotivasi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がっくり) gakkuri
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がっくり) gakkuri:
Contoh Kalimat - (がっくり) gakkuri
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gakkuri to kata wo otoshita
Aku menjatuhkan bahu.
- がっくりと - adverbia yang menunjukkan gerakan tiba-tiba dan tiba-tiba jatuh atau patah semangat
- 肩を落とした - kata kerja yang berarti "menundukkan bahu", menunjukkan kesedihan atau keputusasaan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda