Terjemahan dan Makna dari: がっくり - gakkuri

Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente ouviu alguém dizer がっくり (gakkuri) em uma cena de desapontamento. Essa palavra expressa um sentimento de desânimo repentino, como quando esperamos algo e ele simplesmente não acontece. Neste artigo, vamos explorar o significado, origem e uso dessa expressão no cotidiano japonês, além de entender como ela aparece na cultura pop e em conversas reais. Se você está aprendendo japonês, vai descobrir como usá-la naturalmente.

O significado e uso de がっくり

A palavra がっくり descreve um estado de desânimo ou frustração momentânea, geralmente causado por uma expectativa não atendida. Imagine esperar por um resultado importante e, ao receber uma notícia ruim, sentir seu corpo "cair" de decepção. É exatamente essa a sensação que o termo transmite.

No Japão, がっくり é usado tanto em situações cotidianas quanto em contextos mais sérios. Por exemplo, pode aparecer quando alguém descobre que seu time perdeu um jogo ou quando um plano importante dá errado. A palavra carrega uma nuance visual, quase como se a pessoa "desabasse" por dentro.

A origem e escrita de がっくり

がっくり é uma expressão onomatopeica, ou seja, surge da tentativa de imitar um som ou movimento. Nesse caso, representa algo que "cai" ou "afunda" subitamente. Embora seja escrita principalmente em hiragana, também pode aparecer em katakana (ガックリ) para dar ênfase, principalmente em mangás e animes.

Alguns linguistas associam がっくり ao verbo がくん (gakun), que descreve um movimento brusco de queda. Essa conexão reforça a ideia de um colapso emocional rápido, como se a energia da pessoa tivesse sido drenada de repente. Vale lembrar que, diferentemente de palavras como 失望 (shitsubou, "desespero"), がっくり é mais leve e passageiro.

がっくり na cultura japonesa

No Japão, onde a contenção emocional é valorizada, がっくり serve como uma forma socialmente aceita de expressar frustração sem dramaticidade. É comum ouvi-la em situações de trabalho, quando um projeto é cancelado, ou entre amigos, ao falar de planos que não deram certo. Sua leveza a torna menos intensa que palavras como 絶望 (zetsubou, "desespero total").

Na mídia, がっくり aparece frequentemente em cenas cômicas ou dramáticas. Personagens de animes como "Shirokuma Café" ou "Gintama" costumam usar essa expressão após levar um fora ou cometer um erro bobo. Seu uso constante em diálogos mostra como ela está enraizada no modo como os japoneses lidam com pequenas decepções do dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • がっかり (gakkari) - Sentir-se desapontado; desiludido.
  • ぐっと落ち込む (gutto ochikomu) - Sentir-se profundamente abatido.
  • 失望する (shitsubou suru) - Sentir desilusão; perder a esperança.
  • 意気消沈する (iki shouchin suru) - Sentir-se desanimado ou desmotivado.

Kata-kata terkait

げっそり

gessori

merasa putus asa; menurunkan berat badan

がっかり

gakkari

#ERROR!

がっくり

Romaji: gakkuri
Kana: がっくり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dari hati yang patah

Arti dalam Bahasa Inggris: heartbroken

Definisi: Ficar desapontado quando as coisas acontecem do jeito que você não queria.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がっくり) gakkuri

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がっくり) gakkuri:

Contoh Kalimat - (がっくり) gakkuri

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

がっくりと肩を落とした。

Gakkuri to kata wo otoshita

Eu deixei cair meu ombro.

  • がっくりと - advérbio que indica um movimento brusco e repentino de queda ou desânimo
  • 肩を落とした - verbo que significa "abaixar os ombros", indicando tristeza ou desânimo

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

巧妙

koumyou

berbakat; terampil; cerdas; terampil

買い物

kaimono

belanja

一度

ichido

sekali; hanya sekali; pada suatu kesempatan

運動

undou

gerakan; olahraga

gan

Câncer

がっくり