Terjemahan dan Makna dari: お襁褓 - omutsu
Jika Anda belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti telah menemui kata お襁褓[おむつ]. Kata ini umum dalam kosakata sehari-hari, terutama bagi mereka yang bergaul dengan bayi. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan kata ini, serta tips untuk menghafalnya dan fakta menarik tentang konteks budayanya. Jika Anda mencari kamus yang andal untuk mendalami studi Anda, Suki Nihongo adalah pilihan yang sangat baik.
Arti dan penggunaan おむつ
Kata おむつ merujuk pada "popok" dalam bahasa Jepang. Ini adalah istilah penting bagi orang tua, pengasuh, dan bahkan pelajar bahasa yang ingin memperluas kosakata praktik mereka. Prefiks お (o) adalah sebuah honorifik yang menunjukkan kesopanan, menjadikan ungkapan ini lebih formal dan sopan.
Dalam kehidupan sehari-hari, おむつ sering digunakan dalam percakapan tentang perawatan anak, belanja di supermarket atau apotek, dan bahkan dalam iklan produk untuk bayi. Karena merupakan kata yang umum digunakan, kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari manual instruksi hingga dialog dalam anime dan drama Jepang.
Asal dan Penulisan おむつ
Penulisan dalam kanji dari おむつ adalah お襁褓, meskipun sering hanya ditemukan dalam hiragana (おむつ) atau katakana (オムツ) pada kemasan dan materi iklan. Kanji 襁褓 dianggap langka dan kompleks, jadi lebih umum melihat versi yang disederhanakan.
Secara etimologis, kata ini memiliki akar yang kuno di Jepang, terkait dengan tindakan membungkus atau melindungi. Kanji 襁 merujuk pada pita yang digunakan untuk mengikat, sementara 褓 terhubung dengan penutup atau pembungkus, memperkuat gagasan tentang sesuatu yang melindungi bayi.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara sederhana untuk mengingat おむつ adalah mengaitkannya dengan suara "omutsu", yang dapat mengingatkan pada tindakan "membungkus" (seperti yang dilakukan popok). Tips lainnya adalah memikirkan awalan お, yang ada di banyak kata sopan dalam bahasa Jepang, seperti お茶 (ocha - teh) atau お水 (omizu - air).
Menariknya, di Jepang, ada sebuah upacara yang disebut おむつ替え (omutsu kae), yang menandai saat ketika anak berhenti menggunakan popok. Acara ini dirayakan dengan ritual keluarga kecil, menunjukkan betapa kata tersebut tertanam dalam budaya setempat.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- おくるみ (okurumi) - Sebuah jenis selimut yang digunakan untuk membungkus bayi, memberikan kehangatan dan keamanan.
- 襁褓 (omutsu) - Popok, digunakan untuk kebersihan bayi; dapat memiliki variasi dalam bahan dan jenis (sekali pakai atau kain).
- 産着 (ubuyaki) - Pakaian tradisional yang digunakan oleh bayi baru lahir, biasanya ringan dan nyaman.
- 赤子衣 (akaboki) - Pakaian bayi, yang berfokus pada kenyamanan dan praktis.
- 赤子袋 (akabukuro) - Tas atau kantong untuk mengangkut bayi; dapat digunakan untuk transportasi yang aman.
- 赤子用品 (akaboyouhin) - Produk dan aksesori yang terkait dengan bayi, termasuk pakaian, popok, dan barang perawatan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (お襁褓) omutsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (お襁褓) omutsu:
Contoh Kalimat - (お襁褓) omutsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu
Popok adalah barang penting untuk bayi.
襁褓 Ini adalah kebutuhan untuk bayi.
- お襁褓 - kata omutsu
- は - partícula gramatical dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 赤ちゃん - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "bayi"
- の - keterangan gramatikal dalam bahasa jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 必需品 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kebutuhan esensial"
- です - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan menjadi atau menjadi dalam bentuk sekarang dan formal
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo