Terjemahan dan Makna dari: お蔭 - okage

Kata Jepang お蔭[おかげ] adalah istilah yang penuh makna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang ungkapan yang lebih dari sekadar dasar, memahami apa yang diwakili oleh kata ini dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan konteks di mana お蔭 digunakan, selain memberikan tips untuk menghafalnya dengan cara yang efektif.

Selain menjadi ekspresi rasa terima kasih, お蔭 memiliki nuansa yang mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang, seperti pengakuan dan saling ketergantungan. Baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam situasi yang lebih formal, mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat membuat perbedaan besar. Mari kita menyelami detail yang menjadikan kata ini sangat khusus dan berguna bagi mereka yang mempelajari bahasa.

Arti dan penggunaan お蔭

お蔭 adalah kata yang mengekspresikan rasa syukur atas sesuatu yang terjadi berkat bantuan atau pengaruh seseorang atau sesuatu. Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan sebagai "berkat" atau "karena", tetapi dengan konotasi positif. Misalnya, jika Anda lulus ujian karena belajar dengan teman, Anda bisa mengatakan "友達のお蔭で試験に合格した" (berkat teman saya, saya lulus ujian).

Istilah ini juga digunakan untuk mengakui bahwa sesuatu yang baik terjadi karena faktor eksternal, meskipun bukan langsung dari seseorang. Dalam konteks yang lebih luas, ini dapat muncul dalam ungkapan seperti "天気のお蔭でピクニックが楽しめた" (berkat cuaca, kami menikmati piknik). Penting untuk dicatat bahwa お蔭 membawa nada kerendahan hati, menyoroti bahwa prestasi tidak hanya milik Anda, tetapi juga dari elemen atau orang lain.

Asal dan penulisan dari お蔭

Kata お蔭 terdiri dari kanji 蔭 (kage), yang berarti "bayangan" atau "perlindungan", dan awalan kehormatan お (o). Aslinya, istilah ini terkait dengan gagasan perlindungan ilahi atau kebaikan, mencerminkan keyakinan bahwa tindakan baik atau keberuntungan berasal dari kekuatan yang lebih besar. Seiring berjalannya waktu, penggunaannya berkembang untuk mencakup ucapan terima kasih kepada orang-orang dan situasi.

Dalam tulisan modern, お蔭 sering digunakan dalam hiragana (おかげ) untuk menyederhanakan, tetapi mengenal kanji membantu memahami kedalamannya. Radikal dari 蔭 adalah 艹 (kusa-kanmuri), yang terkait dengan tanaman, yang mengacu pada ide sesuatu yang tumbuh di bawah perlindungan. Koneksi ini dengan alam memperkuat makna perawatan dan pengaruh positif yang dibawa oleh kata tersebut.

Tips untuk mengingat dan menggunakan お蔭

Salah satu cara efektif untuk mengingat お蔭 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari di mana Anda mengekspresikan rasa syukur. Cobalah membuat kalimat sederhana, seperti "先生のお蔭で日本語が上手になった" (berkat guru saya, bahasa Jepang saya menjadi lebih baik). Mengulangi jenis konstruksi ini membantu menginternalisasi penggunaan kata tersebut dalam konteks nyata.

Tip lainnya adalah memperhatikan bagaimana orang Jepang menggunakan お蔭 dalam drama, anime, atau percakapan. Seringkali, kata ini muncul dalam dialog di mana seseorang mengakui dukungan yang diterima. Mengamati contoh-contoh ini di Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang terbaik secara online, juga dapat menjelaskan keraguan tentang nuansa dan variasi penggunaan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • お陰 (okage) - Manfaat, keuntungan; sering digunakan untuk mengekspresikan rasa syukur. Bisa merujuk pada sesuatu yang positif yang terjadi karena orang lain atau keadaan.

Kata-kata terkait

お蔭様で

okagesamade

Terima kasih Tuhan; terima kasih kepada Anda.

お蔭

Romaji: okage
Kana: おかげ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: (milik Anda) dukungan; pendampingan

Arti dalam Bahasa Inggris: (your) backing;assistance

Definisi: Manfaat atau keuntungan yang diperoleh dari bantuan atau kebaikan seseorang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (お蔭) okage

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (お蔭) okage:

Contoh Kalimat - (お蔭) okage

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

お蔭様で無事に試験に合格しました。

O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita

Terima kasih Tuhan

Terima kasih, saya lulus ujian dengan aman.

  • お蔭様で - "Syukur kepada Tuhan"
  • 無事に - "tanpa masalah"
  • 試験に - "tidak dalam ujian"
  • 合格しました - "berhasil"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

利害

rigai

keuntungan dan kerugian; minat

osu

macho (animal)

攻撃

kougeki

serangan; pemogokan; ofensif; kritik; sensor

一同

ichidou

semua hadir; semua khawatir; kita semua

業務

gyoumu

bisnis; urusan; kewajiban; kerja

Terima kasih.