Terjemahan dan Makna dari: おっかない - okkanai

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang ekspresi unik dalam bahasa ini, Anda mungkin sudah menemui kata おっかない. Ekspresi ini memiliki makna yang menarik dan digunakan dalam situasi tertentu dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa arti おっかない, asal-usulnya, bagaimana ia dipersepsikan secara budaya, dan beberapa contoh praktis penggunaannya. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk mendalami studi Anda, Suki Nihongo adalah pilihan yang sangat baik untuk berkonsultasi tentang kata-kata seperti ini.

Arti dari おっかない

Kata おっかない adalah kata sifat Jepang yang mengekspresikan perasaan sesuatu yang menakutkan, berbahaya, atau yang menimbulkan kekhawatiran. Berbeda dengan istilah seperti 怖い (kowai), yang berarti "takut" secara lebih umum, おっかない memiliki nada yang lebih kasual dan sering digunakan untuk menggambarkan situasi atau orang yang tampak mengancam, meskipun tidak selalu bersifat kekerasan.

Misalnya, seseorang bisa mengatakan bahwa jalan yang gelap dan sepi itu おっかない, menunjukkan bahwa ada perasaan tidak aman di tempat tersebut. Ini juga bisa diterapkan pada orang dengan temperamen yang kuat atau tidak terduga, memberikan ide bahwa lebih baik untuk tidak memprovokasi mereka.

Asal dan penggunaan おっかない

Etimologi dari おっかない berasal dari periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami banyak transformasi. Dipercaya bahwa kata ini muncul sebagai variasi dari おそろしい (osoroshii), yang berarti "menakutkan" atau "mengerikan". Seiring waktu, pelafalan kata ini mengalami perubahan hingga mencapai bentuk saat ini yang lebih lembut dan sehari-hari.

Hari ini, おっかない bukanlah kata yang sangat umum, tetapi masih muncul dalam percakapan informal, terutama di antara orang-orang yang lebih tua atau di daerah tertentu di Jepang. Penggunaannya lebih sering dalam konteks di mana terdapat campuran ketakutan dan kehati-hatian, seperti saat menggambarkan situasi yang bisa salah atau seseorang yang menginspirasi rasa hormat karena ketegasannya.

Tips untuk mengingat おっかない

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Bayangkan bos yang kaku di tempat kerja atau tempat dengan reputasi buruk di malam hari – ini adalah skenario di mana おっかない akan sangat cocok. Mengulang kata tersebut dengan suara keras juga membantu, karena bunyinya yang menonjol.

Tips lainnya adalah mengamati penggunaannya dalam drama atau anime, di mana karakter dapat menggunakan おっかない untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang menyebabkan ketidaknyamanan. Mengontekstualisasikan kosakata dengan cara ini membuat pembelajaran menjadi lebih alami dan berkesan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 怖い (Kowai) - Menakutkan, menyebabkan ketakutan.
  • 恐ろしい (Osoroshii) - Sangat menakutkan, mengerikan.
  • 不気味 (Bukimi) - Anehnya dan membuat gelisah, menyebabkan ketidaknyamanan.
  • 不安 (Fuan) - Ketidakamanan atau kecemasan, keadaan khawatir.
  • 気味が悪い (Kimi ga warui) - Merasa kesemutan, merasa gelisah karena sesuatu yang aneh.

Kata-kata terkait

おっかない

Romaji: okkanai
Kana: おっかない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menakutkan; sangat besar

Arti dalam Bahasa Inggris: frightening;huge

Definisi: takut. Saya terkejut.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (おっかない) okkanai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (おっかない) okkanai:

Contoh Kalimat - (おっかない) okkanai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

おっかない雰囲気が漂っている。

Okkanai fun'iki ga tadayotte iru

Sebuah suasana menakutkan sedang menjulang.

Ada suasana yang mengerikan.

  • おっかない - - 恐ろしい (おそろしい)
  • 雰囲気 - - katachi (カタチ)
  • が - - partikel gramatikal dalam bahasa Jepang yang menunjukkan klausa subordinat.
  • 漂っている - - 浮かんでいる (ukande iru)

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

既に

sudeni

sudah; sangat terlambat

うっかり

ukkari

descuidadamente; sem pensar; inadvertidamente

易しい

yasashii

mudah; sederhana; sederhana

朗らか

hogaraka

cahaya; kebahagiaan; melodi

固い

katai

kaku; shikkari shita (nankai dekinai to ka ni shika repai suru); tadashii; seishin na

おっかない