Terjemahan dan Makna dari: いけない - ikenai

Se você já assistiu a um dorama ou ouviu uma música japonesa, provavelmente se deparou com a expressão いけない (ikenai). Essa palavrinha versátil aparece em diversos contextos, desde advertências até expressões de preocupação, e entender seu significado vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano, curiosidades e até dicas para memorizá-la — tudo com exemplos práticos para você fixar no Anki ou em seu método de estudos favorito.

Além de desvendar o que torna いけない tão comum no japonês falado, vamos mergulhar em seu pictograma e origens históricas. Você sabia que, embora muitas vezes escrita apenas em hiragana, ela também pode aparecer com kanji em contextos específicos? E mais: por que essa expressão é tão usada em conselhos e regras? Prepare-se para descobrir!

Etimologi dan Pembentukan Kata

Ekspresi いけない é formada pela combinação do verbo pergi (iku, "ir") na forma negativa arcaica いけ (ike) + o sufixo ない (nai), que indica negação. Originalmente, significava algo como "não pode ir" ou "não deve prosseguir", mas com o tempo, ganhou um sentido mais amplo de proibição ou inconveniência. Curiosamente, embora o kanji Jalan seja associado ao verbo "ir", いけない raramente é escrito com ele no dia a dia — o hiragana puro domina as conversas.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir いけない com 行けない (ikenai), escrita com o kanji. Embora pareçam iguais, a segunda é a forma literal de "não poder ir" (como em "não posso ir à festa"), enquanto a primeira carrega aquele tom de "não pode fazer isso!". Percebe a diferença? Essa nuance é crucial para não cometer gafes ao escrever ou falar.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

No Japão, いけない é tão presente quanto "não pode" no português, mas com um toque mais suave. Mães usam para repreender crianças ("お菓子ばかり食べてはいけない" — "não pode só comer doces!"), professores alertam alunos ("遅刻してはいけないよ" — "não se atrase, hein?"), e até em placas de aviso ela aparece, como em 立ち入りいけない (tachiiri wa ikenai — "proibido entrar"). Diferente de ため (dame), que soa mais severo, いけない traz um conselho misturado com preocupação.

Outro uso interessante é em expressões fixas. Por exemplo, いけない人 (ikenai hito) não significa "pessoa proibida", mas sim alguém "problemático" ou "que não presta". Já いけない気分 (ikenai kibun) descreve uma sensação de que algo ruim vai acontecer — quase como um pressentimento. E tem mais: em músicas e poemas, ela muitas vezes aparece para transmitir arrependimento ("あの日いけなかった" — "naquele dia, eu não devia ter ido...").

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk memperkuat いけない, uma técnica infalível é associá-la a situações cotidianas. Imagine uma criança prestes a colocar o dedo na tomada: o grito de "いけない!" da mãe soa como um "não faça isso!" urgente. Outra dica é lembrar que ela frequentemente aparece com a partícula では (tewa), formando a estrutura てはいけない — uma das principais formas de dizer "não deve" em japonês. Anote isso no seu caderno de estudos!

E aqui vai uma curiosidade cultural: em Okinawa, devido ao dialeto local, você pode ouvir pendapat (iken) no lugar de いけない. Além disso, em animes, personagens exagerados costumam gritar "いけません!" (ikemasen!), a versão mais formal e dramática. Quer um desafio? Tente identificar quantas vezes essa palavra aparece no próximo episódio que assistir — garanto que será mais que uma!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • だめ (dame) - Tidak dapat diterima, tanpa izin
  • 駄目 (dame) - Tidak dapat diterima, tanpa izin
  • 不可 (fuka) - Imposible, inacceptable
  • 禁止 (kinshi) - Dilarang
  • 不許可 (fukyoka) - Tidak diizinkan
  • 不行 (fukou) - Tidak diperbolehkan, tidak dapat diterima
  • 許可されない (kyoka sarenai) - tidak diperbolehkan
  • 許可しない (kyoka shinai) - Saya tidak mengizinkan
  • 許可できない (kyoka dekinai) - Tidak dapat memperoleh izin
  • 許可不能 (kyoka funou) - Tidak dapat memperoleh izin
  • 許可不能な (kyoka funouna) - Sesuatu yang tidak boleh diizinkan
  • 許可不可能 (kyoka fukanou) - Izin tidak mungkin

Kata-kata terkait

従って

shitagate

Oleh karena itu; sebagai konsekuensinya; sesuai dengan

uma

1. cavalo; 2. bispo promovido (shogi)

いけない

Romaji: ikenai
Kana: いけない
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Terjemahkan saja ke dalam bahasa Portugis, dan tanpa mengulangi terjemahan yang sama:

Arti dalam Bahasa Inggris: must not do;bad;wrong;not good

Definisi: sesuatu yang dilarang atau tidak diizinkan. perilaku buruk.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (いけない) ikenai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (いけない) ikenai:

Contoh Kalimat - (いけない) ikenai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

Jangan lakukan apa pun yang tidak bisa Anda lakukan.

  • いけない - tidak diperbolehkan
  • こと - hal baru
  • を - partikel objek
  • して - fazendo
  • は - partikel topik
  • いけません - tidak boleh dilakukan
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Jangan pernah gunakan senjata nuklir.

  • 核兵器 - senjata nuklir
  • は - partikel topik
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - menggunakan
  • はいけない - tidak diperbolehkan

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

挙げる

ageru

mengangkat; terbang; memberikan (contoh)

止むを得ない

yamuwoenai

tidak dapat dibantu; tak terhindarkan

仕付ける

shitsukeru

biasakan diri dengan pekerjaan; untuk mulai melakukan; menyiram

集める

atsumeru

mengumpulkan

困る

komaru

khawatir; merasa terganggu