Terjemahan dan Makna dari: いく - iku
Kata Jepang いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.
Origem e etimologia de いく
A palavra いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.
No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.
Uso cotidiano e expressões populares
Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.
Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.
Dicas para memorização e curiosidades
Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.
Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari いく
- いく - Verbo irregular
- いきます - Cara Manners
- いかない - bentuk Negatif
- いって - Forma て imperativa
- いった - bentuk Lampau
Sinonim dan serupa
- 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
- 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
- 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
- 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
- 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
- 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
- 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
- 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
- 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
- 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
- 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
- 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
- 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
- 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
- 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (いく) iku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (いく) iku:
Contoh Kalimat - (いく) iku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Kita perlu hidup saling mendukung.
Kita perlu saling mendukung dan hidup.
- 私たちは - Kami
- お互いを - satu sama lain
- 支え合って - mendukung satu sama lain
- 生きていく - tinggal
- 必要がある - diperlukan
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
Cuci kering adalah metode yang nyaman untuk membersihkan pakaian.
Dry cleaning adalah cara mudah untuk membersihkan pakaian Anda.
- ドライクリーニング - Kata dalam huruf katakana yang berarti "dry cleaning"
- は - partikel topik
- 衣服 - Katakananya ada dalam bahasa Jepang dan tidak dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
- を - partikel objek langsung
- 綺麗 - kata kanji yang berarti "bersih" atau "indah"
- に - partikel tujuan
- する - kata
- ために - ekspresi yang berarti "untuk"
- 便利 - katakananya "benri" atau "yōyō"
- な - akhiran yang mengubah adjektiva menjadi adjektiva berbentuk kata benda
- 方法 - kata kanji yang berarti "metode" atau "cara"
- です - kata kerja kopulatif yang menunjukkan keadaan atau keberadaan sesuatu
Arumi kan wa risaikuru dekimasu
Latas de alumínio podem ser recicladas.
Latas de alumínio podem ser recicladas.
- アルミ缶 - lata de alumínio
- は - partikel topik
- リサイクル - reciclagem
- できます - pode ser feito
Goukei wa ikura desu ka?
Qual é o total?
Quanto é o total?
- Input - - - indica que a frase a seguir é uma entrada de dados.
- 合計 - - - significa "total" em japonês.
- は - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, o "total".
- いくら - - - significa "quanto" em japonês.
- です - - - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
- か - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma pergunta.
- Output - - - indica que a frase a seguir é uma saída de dados.
Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?
Qual é o preço de tabela deste produto?
- この - kata ini adalah pronomina demonstratif yang berarti "ini" atau "ini".
- 商品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria"
- の - partícula de posse, indicando que o produto é o objeto da pergunta
- 定価 - substantivo que significa "preço fixo" ou "preço de tabela"
- は - partícula de tópico, indicando que a pergunta se refere ao preço fixo do produto
- いくら - pronome interrogativo que significa "quanto"
- ですか - expressão que indica uma pergunta educada, equivalente a "por favor, poderia me dizer?"
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Qual é o valor deste produto?
Quanto é este produto?
- この商品 - Produk ini
- の - Partícula de posse
- 金額 - Preço
- は - Partikel topik
- いくら - Quanto
- ですか - É/está (partícula interrogativa)
Maiku wa watashi no tomodachi desu
Mike é meu amigo.
- マイク - nama pribadi dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 私 - pronome pessoal em japonês que significa "eu"
- の - partícula possessiva em japonês
- 友達 - substantivo em japonês que significa "amigo"
- です - verbo de ser/estar em japonês na forma educada
Ryōkin wa ikura desu ka?
Berapa harganya?
Berapa harga barang ini?
- 料金 - berarti "harga" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "harga".
- いくら - berarti "berapa" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk menanyakan harga sesuatu.
- ですか - adalah cara sopan bertanya dalam bahasa Jepang, setara dengan "é" atau "está" dalam bahasa Portugis.
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
Kami akan memberikan ide-ide baru satu demi satu.
- 次々に - kata keterangan yang mengindikasikan suatu tindakan berturut-turut, satu setelah yang lain;
- 新しい - adjetivo yang berarti "baru"
- アイデア - kata benda yang berarti "ideia"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat;
- 出していく - verbo conjugado "lançar" e "apresentar" e "continuar fazendo algo no futuro".
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
Mainan favorit saya adalah binatang mewah.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
- お気に入り (okiniiri) - kami - favorito
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
- 玩具 (gangu) - おもちゃ
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "mewah"
- です (desu) - katairi verbo penghubung Jepang yang menunjukkan keberadaan atau kepemilikan sesuatu