Terjemahan dan Makna dari: いく - iku

Kata Jepang いく (iku) adalah salah satu istilah yang mengandung makna yang begitu berbeda sehingga bisa mengejutkan. Sementara penggunaan yang paling umum merujuk pada kata kerja "pergi" atau "datang", tergantung pada konteksnya, ia juga memiliki konotasi yang sangat berbeda dalam dunia intimasi. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa kata kecil ini begitu sering muncul dalam lagu, anime, dan bahkan dalam percakapan santai, artikel ini akan menunjukkan kepada Anda mulai dari asal-usulnya hingga penggunaan yang paling tidak biasa. Di sini, Anda juga akan belajar cara menulis kanji dengan benar, serta tips untuk mengingat kata ini secara efektif menggunakan teknik pengulangan yang terjadwal.

Asal dan etimologi dari いく

Kata いく (iku) memiliki akar yang kuno dalam bahasa Jepang kuno, berasal dari kata kerja 行く (yuku), yang berarti "pergi". Seiring waktu, pengucapannya disederhanakan menjadi "iku", tetapi kanji aslinya (行) tetap digunakan dalam tulisan formal. Menariknya, ideogram yang sama muncul dalam kata-kata seperti 行動 (kōdō), yang berarti "tindakan" atau "perilaku", menunjukkan bagaimana ide gerakan terhubung dengan esensinya.

Dalam konteks sehari-hari, penggunaan いく untuk menggambarkan orgasme muncul sebagai metafora "pergi" ke keadaan ekstasi. Duplikasi makna ini umum dalam banyak bahasa, tetapi dalam bahasa Jepang, ia mendapatkan nuansa yang hampir puitis. Bayangkan suasananya: sepasang kekasih berbisik "iku?" sebagai kode yang halus, sementara dalam konteks lain, kata yang sama dapat digunakan untuk menanyakan apakah seseorang pergi ke pasar. Fleksibilitas ini adalah yang membuat bahasa Jepang begitu menarik.

Kehidupan sehari-hari dan ekspresi populer

Di luar makna yang lebih dalam, いく muncul dalam berbagai ekspresi sehari-hari. Salah satu yang paling umum adalah どこ行くの? (doko iku no?), yang berarti "Kemana kamu pergi?". Variasi berguna lainnya adalah 一緒に行こう (issho ni ikou), yang digunakan untuk mengajak seseorang pergi bersama ke suatu tempat. Ungkapan-ungkapan ini begitu sering sehingga kamu akan mendengarnya berulang kali di drama Jepang atau bahkan dalam percakapan nyata di jalanan Tokyo.

Dalam dunia hubungan, penggunaan いく sebagai eufemisme untuk orgasme begitu umum sehingga bahkan manga dan anime dewasa menggunakannya tanpa malu-malu. Jika Anda pernah menonton adegan yang lebih panas dalam produksi Jepang, kemungkinan besar Anda memperhatikan karakter yang membisikkan "iku, iku!" pada momen-momen penting. Makna ganda ini begitu tertanam dalam budaya sehingga bahkan menjadi lelucon di beberapa acara komedi, di mana para pembawa acara bermain-main dengan situasi ambigu menggunakan kata tersebut.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Jika Anda kesulitan untuk mengingat kapan menggunakan いく dalam arti literal atau metaforis, salah satu tipsnya adalah memperhatikan konteks. Dalam situasi formal atau netral, itu hampir selalu mengacu pada tindakan pergi. Namun dalam dialog yang lebih intim atau di beberapa genre hiburan, itu bisa membawa makna lain. Salah satu teknik yang efektif adalah mengaitkan kanji 行 dengan gambaran mental tentang gerakan, baik fisik maupun emosional.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa beberapa penggemar J-Pop bermain dengan dua makna kata dalam lagu-lagu. Ada bahkan kasus lirik yang tampak polos pada pandangan pertama, tetapi saat dianalisis dengan seksama, mengungkapkan permainan kata yang berani menggunakan いく. Dan jika Anda sudah menggunakan aplikasi kencan di Jepang, Anda tahu bahwa memahami nuansa ini bisa menghindari situasi memalukan—tidak ada yang ingin salah mengartikan ajakan untuk "pergi ke bioskop" dengan hal lain, bukan?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari いく

  • いく - Kata kerja irregular
  • いきます - Cara Manners
  • いかない - bentuk Negatif
  • いって - Bentuk imperatif て
  • いった - bentuk Lampau

Sinonim dan serupa

  • 行く (iku) - Pergi, menyebabkan gerakan menuju suatu tempat.
  • 逝く (iku) - Pergi, tetapi dengan konotasi untuk pergi, sering digunakan dalam konteks kematian.
  • 往く (iku) - Pergi, umumnya digunakan dalam konteks sastra atau formal.
  • 歩く (aruku) - Berjalan, bergerak dengan kaki.
  • 走る (hashiru) - Berlari, bergerak dengan cepat.
  • 進む (susumu) - Maju, melanjutkan menuju tujuan.
  • 出かける (dekakeru) - Keluar, meninggalkan rumah.
  • 移動する (idou suru) - Bergerak, berpindah dari satu tempat ke tempat lain.
  • 訪れる (otozureru) - Mengunjungi, pergi ke suatu tempat untuk tujuan tertentu.
  • 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Berkunjung, berusaha untuk mengunjungi atau pergi ke suatu tempat.
  • 旅する (tabi suru) - Perjalanan, melakukan sebuah perjalanan.
  • 訪問する (houmon suru) - Mengunjungi, biasanya dalam konteks formal.
  • 赴く (omomuku) - Menuju, pergi ke tempat tertentu untuk alasan tertentu.
  • 出発する (shuppatsu suru) - Berkendara, memulai sebuah perjalanan.
  • 通う (kayou) - Sering pergi, pergi secara teratur ke suatu tempat, seperti sekolah atau tempat kerja.
  • 乗り込む (norikomu) - Masuk, menaiki kendaraan.
  • 訪ねる (tazuneru) - Mengunjungi, dengan cara yang lebih santai atau ramah.

Kata-kata terkait

スピード

supi-do

kecepatan

幾分

ikubun

sedikit

幾ら

ikura

berapa harganya?; berapa banyak?

幾多

ikuta

banyak; banyak sekali

幾つ

ikutsu

Berapa banyak?; Berapa umur?

育児

ikuji

perawatan anak; keperawatan; pendidikan anak usia dini

育成

ikusei

penciptaan; pelatihan; Hati-hati; penanaman; promosi

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

行く

iku

pergi, pergi, pergi, berjalan, ikuti, bergerak, bergerak, mengemudi, menuju, maju.

いく

Romaji: iku
Kana: いく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: vir; mengalami orgasme

Arti dalam Bahasa Inggris: to come;to orgasm

Definisi: falecer: meninggal. menjadi punah. meninggalkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (いく) iku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (いく) iku:

Contoh Kalimat - (いく) iku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Kita perlu hidup saling mendukung.

Kita perlu saling mendukung dan hidup.

  • 私たちは - Kami
  • お互いを - satu sama lain
  • 支え合って - mendukung satu sama lain
  • 生きていく - tinggal
  • 必要がある - diperlukan
合計はいくらですか?

Goukei wa ikura desu ka?

Berapa totalnya?

Berapa totalnya?

  • Input - - - menunjukkan bahwa kalimat berikut ini adalah input data.
  • 合計 - - - berarti "total" dalam bahasa Jepang.
  • は - - - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini, "total".
  • いくら - - - artinya "berapa" dalam bahasa Jepang.
  • です - - - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
  • か - - - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan pertanyaan.
  • Output - - - menunjukkan bahwa kalimat berikut adalah output data.
この商品の定価はいくらですか?

Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?

Berapa harga tabel produk ini?

  • この - kata ini adalah pronomina demonstratif yang berarti "ini" atau "ini".
  • 商品 - kata 商品
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa produk adalah objek dari pertanyaan
  • 定価 - substantivo yang berarti "harga tetap" atau "harga patokan"
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa pertanyaan berkaitan dengan harga tetap produk
  • いくら - kata tanya yang berarti "berapa"
  • ですか - ungkapan yang menunjukkan pertanyaan sopan, setara dengan "tolong, bisakah Anda memberi tahu saya?"
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

Berapa nilai produk ini?

Berapa harga produk ini?

  • この商品 - Produk ini
  • の - Partikel kepemilikan
  • 金額 - Harga
  • は - Partikel topik
  • いくら - Berapa banyak
  • ですか - Apakah
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Berapa harganya?

Berapa harga barang ini?

  • 料金 - berarti "harga" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah sebuah partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "harga".
  • いくら - berarti "berapa" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk menanyakan harga sesuatu.
  • ですか - adalah cara sopan bertanya dalam bahasa Jepang, setara dengan "é" atau "está" dalam bahasa Portugis.
次々に新しいアイデアを出していく。

Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku

Kami akan memberikan ide-ide baru satu demi satu.

  • 次々に - kata keterangan yang mengindikasikan suatu tindakan berturut-turut, satu setelah yang lain;
  • 新しい - adjetivo yang berarti "baru"
  • アイデア - kata benda yang berarti "ideia"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat;
  • 出していく - verbo conjugado "lançar" e "apresentar" e "continuar fazendo algo no futuro".
行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Saya pergi ke Jepang dalam bahasa Jepang.

  • 行く (iku) - berarti "pergi" dalam bahasa Jepang
  • 日本語 (nihongo) - "日本語"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau cara untuk melakukan sesuatu
  • 「いく」(iku) - "行く" (iku)
  • 言います (iimasu) - "言う"
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Saya akan pergi ke pesta mengenakan gaun yang elegan.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - gaun
  • を - partikel objek langsung
  • 着て - memakai
  • パーティー - pesta
  • に - partikel tujuan
  • 行きます - pergi (kata kerja dalam bentuk sekarang)
出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

Dimana pintu keluarnya?

  • 出口 - "Saída" em japonês significa "出口" (deguchi).
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • どこ - berarti "di mana" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat.
  • か - adalah sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan pertanyaan.
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.

  • 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
  • を - objek langsung kalimat
  • 忘れずに - Jangan lupa
  • 生きていきたい - Saya ingin hidup

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

呼び止める

yobitomeru

untuk menantang; memanggil seseorang untuk berhenti

終える

oeru

selesai

裏返す

uragaesu

membalikkan; membalik ke sisi lain; membalik (sesuatu) terbalik

堪える

kotaeru

mendukung; untuk bertahan; melawan; mentolerir; untuk mempertahankan; menghadapi; cocok untuk; menyamakan

gyou

baris;kolom;teks