Terjemahan dan Makna dari: あら - ara
Jika Anda sudah menonton anime atau mendengar percakapan dalam bahasa Jepang, Anda kemungkinan besar telah menemui ungkapan あら (ara). Kata kecil ini, namun penuh kepribadian, memiliki makna yang lebih dalam daripada sekadar "oh" atau "ah". Di artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, asal-usul, penggunaan dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan sisi uniknya sebagai nama ikan. Di sini di Suki Nihongo, Anda juga akan belajar bagaimana menulis ungkapan ini dan beberapa frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem memori terjadwal lainnya.
Apa yang membuat あら menarik adalah keserbagunaannya. Ini dapat mengekspresikan kejutan, kekaguman, atau bahkan sedikit nuansa keanggunan, tergantung pada konteksnya. Dan ya, itu juga adalah nama ikan bergerigi — sesuatu yang sedikit orang tahu! Mari kita ungkap semua rincian ini, mulai dari penulisannya dalam hiragana hingga bagaimana orang Jepang menggunakannya sehari-hari.
Asal dan etimologi dari あら
Kata あら memiliki akar yang tua dalam bahasa Jepang, merupakan sebuah ungkapan interjeksi yang berasal dari periode Heian (794-1185). Pada masa itu, umum bagi wanita-wanita di istana untuk menggunakan istilah yang halus untuk menunjukkan emosi, dan あら adalah salah satu kata tersebut. Menariknya, kata ini tidak memiliki kanji yang terkait, dan selalu ditulis dalam hiragana, yang memperkuat karakter emosionalnya ketimbang literal.
Beberapa ahli linguistik percaya bahwa あら mungkin muncul sebagai bentuk singkatan dari ekspresi lain, seperti あらまあ (ara maa), yang juga menunjukkan kejutan. Bagaimanapun, suara lembutnya dan kemudahan pelafalan menjadikannya interjeksi yang populer hingga saat ini. Dan ya, itu lebih sering digunakan oleh wanita, meskipun bukan aturan yang mutlak.
Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya
Di Jepang, あら sering terdengar dalam situasi informal. Bayangkan seorang ibu menemukan kamar putrinya rapi: "あら、きれい!" (Oh, tersusun rapi!). Atau saat menerima berita yang tak terduga: "あら、本当?" (Ah, serius?). Intonasi sangat berpengaruh — nada yang lebih tinggi bisa menunjukkan keterkejutan, sementara bicara yang lebih lembut bisa menyampaikan kekaguman.
Tapi ada satu detail budaya yang menarik: あら memiliki nada tertentu yang lembut, hampir seperti "Ya Tuhan" yang lebih terkontrol. Oleh karena itu, jarang sekali terdengar dalam konteks yang sangat kasar atau maskulin. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, ada baiknya memperhatikan bagaimana karakter perempuan dalam drama dan anime menggunakannya — ini adalah cara yang bagus untuk mendapatkan intonasi yang tepat.
Ikan bergigi dan keunikan lainnya
Sedikit orang tahu, tetapi あら juga merupakan nama umum dari Niphon spinosus, ikan yang dikenal di Brasil sebagai "perca serrilhada". Ikan ini sangat dihargai dalam masakan Jepang, terutama dalam hidangan seperti sashimi dan nizakana (ikan rebus). Dipercaya bahwa nama ini berasal dari tekstur dagingnya, yang memiliki tampilan agak bergerigi.
Dan berbicara tentang fakta menarik, tahukah Anda bahwa あら pernah menjadi tema meme di internet Jepang? Beberapa penggemar anime bercanda bahwa itu adalah "interjeksi resmi para para ibu di shoujo". Jika Anda ingin trik untuk mengingatnya, pikirkan tentang itu sebagai "oh" yang elegan dalam bahasa Jepang — yang muncul secara alami ketika sesuatu mengejutkan Anda, tetapi Anda ingin tetap tenang. Cobalah menggunakannya dalam dialog Jepang Anda berikutnya dan lihat bagaimana terdengarnya alami!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 荒 (Ara) - Kasar, kasar
- 乱 (Ran) - Kekacauan, kebingungan
- 荒々しい (Araarashii) - Kekerasan, kasar
- 荒い (Arai) - Kasar, kasar, intens
- 荒れる (Areru) - Mengamuk, bergelora (seperti laut)
- 荒廃する (Rōhai suru) - Menghancurkan, merusak, memburuk
Kata-kata terkait
arawareru
muncul; mulai terlihat; menjadi terlihat; untuk pergi keluar; menjelmakan; mewujudkan; Ekspresikan dirimu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (あら) ara
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (あら) ara:
Contoh Kalimat - (あら) ara
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Arare ga futte kita
Hujan es batu turun.
- あられが - "arare ga" berarti "es hancur" dalam bahasa Jepang.
- 降ってきた - "futte kita" berarti "jatuh" dalam bahasa Jepang.
Watashi wa maiasa arāmu de samasu
Saya bangun setiap pagi dengan alarm.
Saya bangun setiap pagi dengan alarm.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 毎朝 (maiasa) - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
- アラーム (araamu) - kata benda yang berarti "alarm"
- で (de) - media yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan, dalam hal ini, "dengan alarm"
- 覚ます (samasu) - "Dormir" - "tidur"