Terjemahan dan Makna dari: あやふや - ayafuya

Jika Anda pernah menemukan kata Jepang あやふや (ayafuya) dan merasa bahwa kata itu... yah, sedikit ayafuya, artikel ini akan menjelaskan semuanya. Di sini, kita akan mengeksplorasi asal-usul, makna, dan penggunaan istilah ini yang menggambarkan sesuatu yang tidak pasti, samar, atau ambigu. Selain itu, Anda akan belajar cara menulisnya dalam kanji (jika berlaku), menemukan tips untuk mengingatnya, dan bahkan frasa berguna untuk ditambahkan ke Anki atau sistem ulasan tertunda lainnya. Bagaimanapun, siapa yang tidak pernah merasa bingung dengan sesuatu yang tampaknya berada di antara ya dan tidak?

Suki Nihongo, kamus Jepang terbesar online, menyediakan detail berharga tentang istilah ini, dan hari ini Anda akan memahami mengapa あやふや begitu sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Apakah ada alasan sejarah di balik kata ini? Bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam percakapan nyata? Dan lebih banyak lagi: apakah ada hubungannya dengan ekspresi lain yang menunjukkan keraguan? Mari kita ungkap semua ini di bawah ini.

Etimologi dan Asal Usul あやふや

Kata あやふや memiliki akar yang kuno, tetapi anehnya, tidak ditulis dengan kanji dalam penggunaan modern — setidaknya tidak secara resmi. Aslinya, diyakini bahwa kata ini muncul dari kombinasi istilah kuno yang mengekspresikan ketidakpastian atau ketidakstabilan. Beberapa ahli bahasa menyarankan bahwa ini mungkin terkait dengan ungkapan seperti あやうし (ayaushi), yang berarti "berbahaya" atau "rentan", menegaskan gagasan tentang sesuatu yang tidak kokoh atau dapat dipercaya.

Meskipun hari ini umum untuk melihat あやふや ditulis hanya dalam hiragana, terdapat upaya sejarah untuk menghubungkannya dengan kanji seperti (aneh, mencurigakan) atau 不確か (tidak pasti), tetapi tidak ada kombinasi tersebut yang resmi. Ini menjadikannya salah satu kata yang menantang logika ideogram, tetap setia pada penulisan suku kata. Pernahkah Anda membayangkan mencoba menjelaskan ini kepada seorang pelajar Jepang yang baru saja menghafal ratusan kanji?

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Di Jepang, あやふや sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana informasi tidak jelas. Misalnya, jika seseorang bertanya tentang rencana masa depan dan jawabannya adalah "まだあやふやです" (mada ayafuya desu), itu berarti belum ada yang pasti. Ini adalah cara sopan untuk mengatakan bahwa sesuatu masih dalam ketidakpastian, tanpa kekasaran dari "saya tidak tahu" langsung. Apakah Anda menyadari bagaimana bahasa Jepang memiliki cara unik untuk melunakkan bahkan ketidakpastian?

Penggunaan lain yang umum adalah dalam konteks profesional, terutama ketika berbicara tentang tenggat waktu atau rincian proyek. Mengatakan "そのスケジュールはあやふやだ" (sono sukejuuru wa ayafuya da) adalah peringatan bahwa jadwal tersebut buruk disusun. Dan inilah sedikit tips: orang Jepang menghargai kejelasan, jadi menggunakan kata ini bisa menjadi pertanda agar seseorang meninjau rencananya — atau bersiaplah untuk pertemuan penyesuaian!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Cara yang menyenangkan untuk mengingat あやふや adalah mengaitkannya dengan bunyi "aya" + "fuya", yang hampir terdengar seperti onomatopoeia dari sesuatu yang goyang tanpa arah. Visualisasikan papan "pekerjaan" bergetar di angin, tidak tahu apakah akan jatuh atau tidak — itulah esensi dari kata tersebut. Jika Anda menyukai flashcard, sertakan kalimat seperti "彼の説明はあやふやだった" (kare no setsumei wa ayafuya datta — "Penjelasan dia tidak jelas") di Anki Anda untuk menguatkan konteks.

Bagaimana jika berlatih dengan latihan mental? La próxima vez que se encuentre en una situación donde las cosas no están claras, piense: "Ini あやふや". Mungkin itu adalah jawaban dari teman yang menghindar atau jadwal bus yang tidak ada yang mengonfirmasi. Secara perlahan, istilah ini akan menjadi bagian dari kosakata aktif Anda — dan siapa tahu Anda tidak mulai menyadari betapa banyak hal dalam hidup ini, pada dasarnya, sedikit ayafuya?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 曖昧 (aimai) - Tidak tertentu, samar
  • 不明瞭 (fumyōryō) - Tidak jelas, gelap
  • あいまい (aimai) - Tidak tertentu, samar
  • ぼんやり (bonyari) - Tidak jelas, kabur, tanpa fokus
  • ふわふわ (fuwafuwa) - Ringan, kabur, tanpa kejelasan
  • あやふやな (ayafuya na) - Tidak pasti, tidak jelas
  • はっきりしない (hakkiri shinai) - Tidak jelas, tidak tertentu
  • 不確かな (futashikana) - Tidak aman, tidak dapat diandalkan
  • 不明確な (fumeikaku na) - Tidak pasti, kurang jelas
  • 不確実な (fukakujitsuna) - Tidak aman, tidak terjamin

Kata-kata terkait

曖昧

aimai

tidak jelas; ambigu

あやふや

Romaji: ayafuya
Kana: あやふや
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: tidak pasti; samar; ambigu

Arti dalam Bahasa Inggris: uncertain;vague;ambiguous

Definisi: Tidak jelas. Hal-hal yang ambigu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (あやふや) ayafuya

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (あやふや) ayafuya:

Contoh Kalimat - (あやふや) ayafuya

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

あやふやな情報は信用できない。

Ayafuya na jōhō wa shin'yo dekinai

Saya tidak bisa mempercayai informasinya.

  • あやふやな - kata sifat yang berarti "malas", "tidak pasti", "ambigu".
  • 情報 - substantivo yang berarti "informasi".
  • は - Kata yang menandai topik kalimat.
  • 信用 - substantivo yang berarti "confiança", "crédito".
  • できない - kata kerja dalam bentuk negatif yang berarti "tidak mampu", "tidak dapat".

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

密集

mishuu

kerumunan; formasi dekat; padat

尊い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

果ない

hakanai

sekejap

盛ん

sakan

Kepopuleran; makmur

目覚しい

mezamashii

terang; bagus sekali; menakjubkan; luar biasa