Terjemahan dan Makna dari: あざ笑う - azawarau
Jika Anda sudah pernah menemui kata あざ笑う (azawarau) em algum texto ou conversa em japonês, sabe que ela carrega um peso emocional forte. Significando "zombar" ou "ridicularizar", esse verbo vai além de uma simples piada — ele descreve uma ação que pode ferir profundamente. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo, que muitas vezes aparece em discussões sobre bullying ou situações sociais delicadas. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck de estudos.
Apa yang membuatnya あざ笑う interessante é sua combinação de kanjis e a forma como ela é empregada em contextos reais. Será que existe uma relação entre o pictograma e o significado? Como os japoneses encaram o ato de ridicularizar alguém? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, junto com curiosidades que dificilmente você encontraria em um dicionário comum.
Etimologia e Escrita de あざ笑う
A palavra あざ笑う é composta por dois kanjis: 嘲 (azake) e 笑 (warau). O primeiro, 嘲, carrega o sentido de "zombaria" ou "escárnio", enquanto o segundo, 笑, significa "rir". Juntos, eles formam um verbo que descreve o ato de rir de alguém de maneira depreciativa. Curiosamente, o kanji 嘲 é raro no dia a dia, aparecendo quase exclusivamente nessa combinação — o que faz de あざ笑う uma expressão única.
Na escrita, é comum ver a versão em hiragana (あざわらう) em textos informais, enquanto a forma kanji (嘲う) aparece em materiais mais formais ou literários. Se você está aprendendo japonês, vale a pena praticar a escrita desse verbo, já que ele pode surgir em narrativas dramáticas ou até em notícias sobre conflitos interpessoais.
Uso no Cotidiano e Contextos Emocionais
Diferente de "笑う" (warau), que simplesmente significa "rir", あざ笑う tem uma conotação negativa e é frequentemente associado a situações de humilhação. Imagine uma cena em que um aluno é ridicularizado por errar uma resposta na frente da classe — esse é o tipo de cenário em que os japoneses usariam azawarau. Não se trata de uma brincadeira leve, mas de uma ação que pode deixar marcas.
Nas redes sociais japonesas, o termo às vezes aparece em discussões sobre cyberbullying. Um exemplo real? Em 2020, um tweet viral criticando um artista foi descrito como "あざ笑うようなコメント" (comentários que zombavam dele). Esse uso mostra como a palavra está ligada a comportamentos cruéis, não apenas a risadas inocentes.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Sebuah cara yang efektif untuk mengingat あざ笑う é associá-la a imagens fortes. Pense em uma pessoa rindo de outra com superioridade — essa cena mental ajuda a gravar tanto o significado quanto a gravidade do termo. Outra dica é criar flashcards com frases como "仲間をあざ笑うのは良くない" (Não é legal zombar dos amigos), que ilustram o uso em contextos reais.
Sabia que, em alguns dialetos regionais do Japão, existem variações para expressar zombaria? Em Kansai, por exemplo, você pode ouvir "ばかにする" (baka ni suru) com um sentido parecido, mas sem a mesma intensidade. Essa diferença regional é mais um detalhe que enriquece o aprendizado do vocabulário emocional japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari あざ笑う
- あざ笑います - Cara Manners
- あざ笑う - Bentuk santai
- あざ笑った - masa lalu acak
- あざ笑いません - negatif formal
- あざ笑わない - negatif kasual
Sinonim dan serupa
- 嘲笑する (Chōshō suru) - zombar, mencemoho
- あざける (Azakeru) - menertawakan, mengejek, merendahkan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (あざ笑う) azawarau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (あざ笑う) azawarau:
Contoh Kalimat - (あざ笑う) azawarau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja