Terjemahan dan Makna dari: 高尚 - koushou
A palavra japonesa 高尚[こうしょう] carrega um significado rico e complexo, frequentemente associado a conceitos elevados e refinados. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou contexto cultural, este artigo vai explorar detalhes essenciais para estudantes e curiosos da língua japonesa. Vamos desvendar desde a composição dos kanjis até a percepção social dessa expressão no Japão contemporâneo.
Além de explicar o significado literal de 高尚, abordaremos como ela é empregada no dia a dia, sua frequência em conversas e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou compreender nuances culturais, este guia oferece informações práticas e verificadas, sem invencionices ou interpretações equivocadas.
Significado e Tradução de 高尚[こうしょう]
高尚 é composto por dois kanjis: 高 (alto, elevado) e 尚 (respeito, estima). Juntos, eles formam uma palavra que descreve algo nobre, sublime ou intelectualmente refinado. Em português, pode ser traduzido como "elevado", "nobre" ou até "sofisticado", dependendo do contexto. Não se trata apenas de algo fisicamente alto, mas de um conceito que transcende o ordinário.
É importante notar que 高尚 não é um termo casual. Ele aparece mais em discussões sobre arte, filosofia ou comportamento, indicando uma qualidade distante da vulgaridade. Por exemplo, pode descrever um livro com temas profundos ou uma pessoa de princípios éticos admiráveis. Essa camada semântica faz com que seu uso seja mais comum em textos formais ou discursos elaborados.
Penggunaan Budaya dan Frekuensi di Jepang
No Japão, 高尚 não é uma palavra do cotidiano. Ela surge em contextos específicos, como críticas de arte, literatura acadêmica ou elogios a comportamentos exemplares. Seu emprego excessivo soaria artificial, quase pretensioso, já que carrega uma conotação de distinção intelectual. Isso a torna mais frequente em escritos do que em conversas informais.
Culturalmente, a palavra reflete valores japoneses como a busca pela excelência e o apreço pela subtileza. Quando um crítico descreve uma peça de teatro como 高尚, está destacando não apenas sua complexidade técnica, mas também sua capacidade de inspirar reflexão. Esse aspecto a torna especialmente relevante em círculos educacionais e artísticos, onde a profundidade é celebrada.
Dicas para Memorizar e Aplicar 高尚
Uma maneira eficaz de fixar 高尚 é associar seus kanjis a imagens mentais. Visualize 高 como um pináculo (alto) e 尚 como uma reverência (respeito). Juntos, eles simbolizam algo que está no topo não apenas fisicamente, mas moral ou intelectualmente. Essa técnica, baseada em métodos de aprendizagem de kanji comprovados, ajuda a internalizar o significado de forma duradoura.
Para praticar, experimente usar 高尚 em frases que descrevam objetos ou ideias com características nobres. Por exemplo: "O museu abriga uma coleção 高尚 de pinturas clássicas". Evite aplicá-la a situações corriqueiras, pois perderia seu impacto. O contexto é essencial — assim como não chamaríamos qualquer prato de "requintado", reservamos 高尚 para o que verdadeiramente se destaca.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 上品 (Jouhin) - Kecanggihan, penyempurnaan; dikaitkan dengan sesuatu yang berkelas dan berbeda.
- 優雅 (Yūga) - Keindahan, elegan; menekankan keindahan dan kelembutan dalam gerakan.
- 洗練された (Senren sareta) - Halus, canggih; menonjolkan kesopanan dan budaya dari sesuatu yang dikerjakan dengan baik.
- 高貴な (Kōkina) - Kebangsawanan, ketangguhan; melibatkan kekayaan, martabat, dan rasa status yang tinggi.
- 品位の高い (Hini no takai) - Dari dignitas tinggi, dapat dihormati; berkaitan dengan moralitas dan integritas dalam konteks yang tinggi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (高尚) koushou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (高尚) koushou:
Contoh Kalimat - (高尚) koushou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Takashō na bunka o motsu kuni desu
Ini adalah negara dengan budaya yang mulia.
- 高尚な - sofisticated, halus
- 文化 - budaya
- を - partikel objek langsung
- 持つ - memiliki, mempunyai
- 国 - negara
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda