Terjemahan dan Makna dari: 願う - negau
Kata Jepang 願う (ねがう, negau) mengandung makna yang dalam dan sehari-hari sekaligus. Itu mewakili tindakan menginginkan, memohon, atau merindukan sesuatu, seringkali dengan nada kerendahan hati atau permohonan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan budaya dari ungkapan ini, serta tips praktis bagi mereka yang belajar bahasa Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengekspresikan keinginan mereka yang paling tulus, teruslah membaca untuk menemukan.
Arti dan terjemahan dari 願う
願う adalah kata kerja yang dapat diterjemahkan sebagai "ingin", "meminta", atau "berdoa", tergantung pada konteksnya. Kata ini menyampaikan perasaan harapan atau permohonan, sering kali terkait dengan permintaan yang formal atau emosional. Misalnya, di kuil-kuil Shinto dan Buddha, adalah hal yang umum untuk melihat orang menuliskan keinginan mereka di ema (papan kayu) menggunakan kata ini.
Berbeda dengan kata kerja lain seperti 欲しい (ほしい, hoshii) atau 望む (のぞむ, nozomu), yang mengungkapkan keinginan yang lebih langsung atau ambisius, 願う membawa nuansa kerendahan hati. Ketelitian ini penting dalam komunikasi Jepang, di mana cara keinginan diungkapkan dapat mengubah sepenuhnya interpretasinya.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 願 terdiri dari dua elemen utama: radikal 頁 (おおがい, ogai), yang mewakili "kepala" atau "orang", dan 原 (げん, gen), yang berarti "asal" atau "sumber". Bersama-sama, mereka menyiratkan gagasan tentang "keinginan yang berasal dari hati" atau "sesuatu yang diminta dengan tulus". Komposisi ini mencerminkan penggunaan kata tersebut dalam konteks formal dan spiritual.
Perlu dicatat bahwa 願う bukanlah kata kerja yang sangat langka, tetapi juga tidak termasuk yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini muncul dengan lebih teratur dalam situasi spesifik, seperti upacara keagamaan, surat resmi, atau ungkapan harapan baik. Mengetahui kapan menggunakannya dapat membuat perbedaan dalam tingkat kemahiran Anda dalam bahasa Jepang.
Penggunaan budaya dan tips untuk mengingat
Di Jepang, adalah umum untuk menggunakan 願う dalam konteks di mana orang mencari bantuan ilahi atau keberuntungan, seperti saat berdoa kepada kami (dewa Shinto) atau Buddha. Contoh klasiknya adalah ungkapan 願いが叶いますように (negai ga kanaimasu you ni), yang berarti "semoga keinginanmu terwujud". Frasa ini sering ditemukan di kuil dan festival.
Untuk mengingat 願う, salah satu tips adalah mengaitkannya dengan situasi di mana Anda telah melihat orang Jepang melakukan permohonan formal atau ritual. Menonton adegan dari anime atau drama di mana karakter mengunjungi kuil dapat membantu memperkuat konteks emosional dari kata tersebut. Strategi lain adalah membuat kartu flash dengan contoh nyata, seperti 平和を願う (heiwa o negau, "berdoa untuk kedamaian").
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 望む (nozomu) - Ingin, berharap, mendambakan sesuatu.
- 祈る (inoru) - Berdoa, berdoa, memohon.
- 願い求める (negai motomeru) - Mencari keinginan atau hasrat secara intens.
- 願望する (ganbō suru) - Memiliki keinginan atau aspirasi.
- 希望する (kibō suru) - Memiliki harapan atau ekspektasi terhadap sesuatu yang positif.
Kata-kata terkait
motomeru
untuk mencari; meminta; tuntutan; berharap; berharap; untuk mencari; mencari (kesenangan); berburu (pekerjaan)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (願う) negau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (願う) negau:
Contoh Kalimat - (願う) negau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Saya menantikan hari ketika keinginan saya akan menjadi kenyataan.
Saya menunggu hari ketika keinginan saya akan menjadi kenyataan.
- 願いが叶う日を - Hari di mana keinginanku akan menjadi kenyataan
- 待ち望んでいます - Saya sedang menantikan dengan cemas
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Saya berharap bahkan jika sedikit
Saya berharap sebanyak mungkin orang bahagia.
- 少し (sukoshi) - sedikit
- でも (demo) - tapi, bagaimanapun
- 多く (ooku) - banyak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- が (ga) - partikel subjek
- 幸せ (shiawase) - kebahagiaan
- に (ni) - partikel tujuan
- なる (naru) - menjadi
- こと (koto) - hal, fakta
- を (wo) - partikel objek langsung
- 願っています (negatteimasu) - keinginan, harapan
Watashi no negai wa sekai heiwa desu
Keinginan saya adalah untuk perdamaian dunia.
Keinginan saya adalah perdamaian dunia.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 願い - katahira (かたひら)
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 世界 - kata yang berarti "dunia"
- 平和 - "peace" - "kedamaian"
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk formal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda