Terjemahan dan Makna dari: 願い - negai
Kata Jepang 願い (negai) memiliki makna yang dalam dan puitis, seringkali terkait dengan harapan yang tulus, permohonan formal, atau bahkan doa. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang apa sebenarnya kata ini, bagaimana cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, atau apa asal usulnya, artikel ini akan menjelaskan semuanya dengan cara yang langsung dan praktis. Di sini, kita akan menjelajahi mulai dari makna dasar hingga keunikan budaya yang menjadikan 願い istilah yang begitu istimewa dalam bahasa Jepang.
Selain menjadi kata umum dalam percakapan sehari-hari, 願い juga sering muncul dalam media seperti anime, musik, dan sastra, memperkuat pentingnya dalam mengekspresikan harapan dan aspirasi. Baik bagi mereka yang belajar bahasa Jepang maupun yang hanya memiliki minat pada budaya Jepang, memahami kata ini bisa membuka pintu untuk komunikasi yang lebih otentik dan penuh makna.
Arti dan penggunaan dari 願い (negai)
願い biasanya diterjemahkan sebagai "harapan", "permohonan" atau "doa", tetapi maknanya jauh lebih dalam daripada definisi sederhana ini. Berbeda dengan kata-kata seperti 欲しい (hoshii), yang menunjukkan hasrat yang lebih material, 願い terkait dengan kerinduan yang dalam, seringkali emosional atau spiritual. Kata ini dapat digunakan baik dalam konteks formal, seperti di kuil, maupun dalam situasi informal di antara teman-teman.
Contoh klasik adalah tindakan menulis sebuah 願い事 (negaigoto), atau "permintaan", di sebuah ema (papan kayu kecil) di kuil Shinto. Praktik ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terakar dalam tradisi budaya. Penggunaan umum lainnya adalah dalam frasa seperti 願いが叶う (negai ga kanau), yang berarti "keinginan terwujud", mengekspresikan realisasi sesuatu yang diinginkan.
Asal dan penulisan kanji 願
Kanji 願 terdiri dari dua elemen utama: radikal 頁 (halaman, kepala), yang muncul di sisi kanan, dan komponen 原 (asal, sumber) di sisi kiri. Kombinasi ini menunjukkan ide "permintaan yang datang dari kepala" atau "keinginan yang diungkapkan secara formal". Etimologi memperkuat makna sesuatu yang diucapkan atau dinyatakan dengan niat.
Perlu dicatat bahwa 願い adalah bacaan kun'yomi (Jepang) dari kanji, sementara bacaan on'yomi (Cina) adalah "gan". Bacaan terakhir ini muncul dalam kata-kata seperti 願書 (gansho), yang berarti "formulir pendaftaran" atau "permohonan tertulis". Kanji itu sendiri dianggap tingkat menengah, sering diajarkan dalam kursus bahasa Jepang setelah dasar-dasar, tetapi strukturnya membantu dalam menghafal ketika diasosiasikan dengan artinya.
Keinginan dalam budaya dan media Jepang
Di Jepang, 願い adalah kata yang melampaui penggunaan linguistik dan terhubung dengan nilai-nilai budaya. Festival seperti Tanabata, di mana orang-orang menuliskan harapan di selembar kertas (tanzaku), menggambarkan bagaimana gagasan "negai" hadir dalam kehidupan sehari-hari. Banyak anime dan drama juga menggunakan kata ini dalam momen-momen emosional, seperti karakter yang berjuang untuk mewujudkan impian mereka.
Sebuah fakta menarik adalah bahwa 願い muncul dalam judul lagu-lagu populer, seperti "Negai" dari grup NEWS, dan bahkan dalam kalimat-kalimat berkesan dari karakter anime. Pengulangan ini bukan kebetulan: kata tersebut menangkap esensi harapan dan ketekunan, tema-tema sentral dalam banyak narasi Jepang. Bagi mereka yang ingin terjun ke dalam bahasa, memperhatikan penggunaan ini dapat memperkaya kosa kata dan pemahaman budaya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 願望 (ganbō) - Keinginan atau aspirasi; sering kali merujuk pada niat yang lebih dalam atau kuat.
- 望み (nozomi) - Harapan atau keinginan; bisa merujuk pada keinginan yang lebih ringan atau sebuah harapan.
- 願い事 (negaigoto) - Permintaan atau keinginan; biasanya merujuk pada sesuatu yang spesifik yang diinginkan untuk terjadi.
- 願望すること (ganbō suru koto) - Tindakan untuk memiliki keinginan atau aspirasi.
- 望みをかけること (nozomi o kakeru koto) - Tindakan menaruh harapan pada sesuatu; menginginkan agar sesuatu terjadi.
- 願いを込めること (negai o komeru koto) - Tindakan untuk menanamkan atau menyisipkan keinginan dalam sesuatu; memberikan niat pada sebuah permohonan.
Kata-kata terkait
moushikomu
meminta; membuat aplikasi; melamar (pernikahan); menawarkan (mediasi); melakukan pembukaan (perdamaian); menantang; menampung (sanggahan); meminta (wawancara); menandatangani; memesan; reservasi
mairu
pergi; datanglah kemari; untuk menghubungkan; mengunjungi; mengunjungi kuil; terkalahkan; menjadi tidak tertarik; sedang jatuh cinta; untuk mati
Romaji: negai
Kana: ねがい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: menginginkan; bersedia; meminta; doa; permohonan; aplikasi.
Arti dalam Bahasa Inggris: desire;wish;request;prayer;petition;application
Definisi: Apa yang kamu inginkan. Apa yang kamu inginkan dari orang lain dengan tulus.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (願い) negai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (願い) negai:
Contoh Kalimat - (願い) negai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Igo mo yoroshiku onegaishimasu
Terima kasih setelah itu.
- 以後 (igo) - mulai sekarang, ke depan
- も (mo) - juga
- よろしく (yoroshiku) - tolong jaga aku, aku ada untukmu
- お願いします (onegaishimasu) - tolong, saya meminta
Sesshitsu ni onegaishimasu
Tolong pastikan.
- 切実に - dengan penuh intensitas, dengan tulus
- お願いします - silakan, saya mohon
Kaitō o onegaishimasu
Tolong beri saya jawaban.
- 回答 - berarti "jawaban" dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- お願いします - permintaan yang sopan dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "tolong" atau "terima kasih sebelumnya".
Watashi no negai wa sekai heiwa desu
Keinginan saya adalah untuk perdamaian dunia.
Keinginan saya adalah perdamaian dunia.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 願い - katahira (かたひら)
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 世界 - kata yang berarti "dunia"
- 平和 - "peace" - "kedamaian"
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk formal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
