Terjemahan dan Makna dari: 鈍感 - donkan

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang budaya Jepang, Anda mungkin sudah menemukan kata 鈍感 (どんかん). Ini menggambarkan sifat kepribadian atau perilaku yang dapat bersifat positif atau negatif, tergantung pada konteksnya. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal-usul, dan penggunaan ungkapan ini, serta memahami bagaimana ungkapan ini dipersepsikan di Jepang.

鈍感 adalah salah satu kata yang dapat menyebabkan kebingungan dalam terjemahan literal, karena membawa nuansa budaya yang penting. Apakah itu ada hubungannya dengan filosofi Jepang? Bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari? Mari kita jawab pertanyaan-pertanyaan ini dan memberikan contoh praktis bagi mereka yang ingin memperluas kosa kata dalam bahasa Jepang.

Makna 鈍感 dan asal-usulnya

Kata 鈍感 (どんかん) terdiri dari dua kanji: 鈍 (don), yang berarti "lambat" atau "tumpul", dan 感 (kan), yang merujuk pada "sensasi" atau "persepsi". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menggambarkan seseorang yang memiliki sensitivitas rendah atau yang lambat menyadari hal-hal yang jelas. Bisa diterjemahkan sebagai "tidak peka", "kurang perhatian", atau bahkan "tak terpersepsi" dalam konteks tertentu.

Asal usul ungkapan ini kembali ke periode Edo, ketika kata-kata yang terkait dengan persepsi manusia mendapatkan perhatian yang lebih besar dalam bahasa Jepang. Berbeda dengan istilah yang sepenuhnya negatif, 鈍感 tidak selalu digunakan sebagai kritik. Dalam beberapa situasi, itu bahkan dapat dianggap sebagai karakter positif, terutama ketika berhadapan dengan komentar negatif atau situasi yang menegangkan.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Di Jepang, menjadi 鈍感 dapat memiliki konotasi yang berbeda tergantung pada situasi. Di satu sisi, dapat menunjukkan kurangnya empati atau perhatian, seperti ketika seseorang tidak menyadari perasaan orang lain. Di sisi lain, ada yang melihat karakteristik ini sebagai bentuk ketahanan, terutama di lingkungan dengan tekanan tinggi, di mana tidak bereaksi terhadap segala sesuatu bisa menjadi menguntungkan.

Istilah ini semakin populer setelah peluncuran buku "Keberanian untuk Menjadi Tidak Sempurna" (鈍感力, "Donkan-ryoku"), oleh penulis Jepang Junichi Watanabe. Dalam buku tersebut, penulis menyatakan bahwa sejumput "ketidakpekaan" dapat bermanfaat untuk menghadapi kritik dan tantangan. Sejak saat itu, kata ini mulai dibahas dalam konteks pengembangan pribadi dan kesehatan mental.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari 鈍感 adalah mengaitkan kanji 鈍 dengan sesuatu yang "berat" atau "lambat", sementara 感 merujuk pada "merasakan". Bersama-sama, mereka menguatkan ide seseorang yang memiliki persepsi yang lebih lambat atau kurang tajam. Asosiasi visual ini membantu memperkuat istilah tersebut di memori, terutama bagi pelajar bahasa Jepang.

Saat menggunakan 鈍感 dalam percakapan, penting untuk memperhatikan nada dan konteksnya. Jika diucapkan dengan gaya santai di antara teman, dapat terdengar ringan. Namun dalam situasi profesional atau kritis, bisa diartikan sebagai penghinaan. Kalimat seperti "彼は少し鈍感だ" (Dia sedikit tidak peka) menunjukkan bagaimana kata ini dapat diterapkan dalam kehidupan sehari-hari tanpa komplikasi besar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 鈍い (Nibui) - Lambat, redup, tanpa kehalusan.
  • 鈍感な (Donkan na) - Tidak peka, apatis.
  • 鈍感力 (Donkanryoku) - Kemampuan untuk tidak peka atau tidak merasakan hal-hal yang halus.
  • 鈍感性 (Donkansei) - Kualitas menjadi tidak peka atau memiliki persepsi yang rendah.
  • 鈍感さ (Donkansa) - Keitaisuru nyūzai oderu seigen.
  • 鈍感度 (Donkando) - Tingkat ketidakpekaan atau kurangnya persepsi.
  • 鈍感症 (Donkanshou) - Sindrom ketidaksensitifan, kurangnya sensitifitas emosional.
  • 鈍感力のある (Donkanryoku no aru) - Yang memiliki kemampuan untuk menjadi tidak peka.
  • 鈍感力の強い (Donkanryoku no tsuyoi) - Memiliki kemampuan ketidakpekaan yang kuat.
  • 鈍感力の弱い (Donkanryoku no yowai) - Memiliki kapasitas ketidakpekaan yang lemah.
  • 鈍感力のない (Donkanryoku no nai) - Tidak memiliki kemampuan untuk tidak peka.
  • 鈍感力の低い (Donkanryoku no hikui) - Memiliki tingkat ketidaksensitifan yang rendah.
  • 鈍感力の高い (Donkanryoku no takai) - Memiliki tingkat ketidakpekaan yang tinggi.
  • 鈍感力の欠如 (Donkanryoku no ketsujo) - Kekurangan kemampuan untuk tidak peka.
  • 鈍感力の改善 (Donkanryoku no kaizen) - Peningkatan kemampuan ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の向上 (Donkanryoku no koujou) - Peningkatan kemampuan ketidakpekaan.
  • 鈍感力の訓練 (Donkanryoku no kunren) - Pelatihan untuk meningkatkan kapasitas ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の発達 (Donkanryoku no hattatsu) - Pengembangan kemampuan ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の発揮 (Donkanryoku no hakki) - Manifestasi kemampuan ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の維持 (Donkanryoku no iji) - Pemeliharaan kapasitas ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の回復 (Donkanryoku no kaifuku) - Pemulihan kapasitas ketidaksensitifan.
  • 鈍感力の強化 (Donkanryoku no kyouka) - Penguatan kapasitas ketidakpekaan.

Kata-kata terkait

鈍い

nibui

buram (misalnya, pisau)

鈍感

Romaji: donkan
Kana: どんかん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: kepala tebal; kebodohan

Arti dalam Bahasa Inggris: thickheadedness;stolidity

Definisi: Kesulitan merasakan hal-hal. Tidak sensitif terhadap emosi dan situasi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (鈍感) donkan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (鈍感) donkan:

Contoh Kalimat - (鈍感) donkan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は鈍感だ。

Kare wa donkan da

Dia tidak sensitif.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat
  • 鈍感 - adjective Jepang yang berarti "tidak peka", "tumpul"
  • だ - kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan keberadaan atau keadaan sesuatu

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

tidak peka