Terjemahan dan Makna dari: 逃す - nogasu
A palavra japonesa 逃す (のがす, nogasu) é um verbo que carrega significados importantes no cotidiano e na comunicação. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu uso, tradução e contexto pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis.
Além de ser um termo versátil, 逃す aparece em diversas situações, desde conversas informais até expressões mais formais. Seu kanji também traz elementos interessantes que ajudam a compreender sua origem. Vamos desvendar tudo isso de maneira clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e uso de 逃す (のがす)
O verbo 逃す (のがす) pode ser traduzido como "deixar escapar", "perder a oportunidade" ou até mesmo "falhar em capturar". Ele é frequentemente usado em contextos onde alguém não consegue alcançar ou reter algo que estava ao alcance. Por exemplo, pode se referir a perder um trem, deixar um peixe escapar do anzol ou até mesmo falhar em aproveitar uma chance importante.
Uma característica interessante de 逃す é que ele muitas vezes carrega um tom de frustração ou arrependimento. Quando os japoneses usam essa palavra, geralmente expressam que houve uma falha em agarrar algo que poderia ter sido obtido. Isso faz com que ela seja comum em diálogos do dia a dia, especialmente em situações onde há um sentimento de oportunidade perdida.
Kanji e origem de 逃す
O kanji 逃 é composto por dois elementos principais: o radical 辶 (que indica movimento) e o componente 兆 (que pode sugerir um sinal ou presságio). Juntos, eles transmitem a ideia de "movimento para evitar" ou "sinal de fuga", o que se alinha bem com o significado do verbo. Essa combinação ajuda a entender por que 逃す está relacionado a deixar algo escapar ou não conseguir segurar.
Vale destacar que 逃す não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é bastante utilizado no japonês moderno, tanto na fala quanto na escrita. Seu kanji também aparece em outras palavras, como 逃げる (にげる, fugir) e 逃避 (とうひ, evasão), mostrando sua relevância no vocabulário cotidiano.
Dicas para memorizar 逃す
Uma maneira eficaz de fixar 逃す é associá-lo a situações concretas. Pense em momentos em que você perdeu algo por pouco, como um ônibus que saiu logo antes de você chegar ou uma promoção que acabou rapidamente. Essa conexão emocional ajuda a gravar o significado e o uso do termo de forma mais natural.
Outra dica é praticar com frases simples, como チャンスを逃した (perdi a chance) ou 魚を逃した (deixei o peixe escapar). Repetir esses exemplos em voz alta ou anotá-los em flashcards pode fortalecer sua familiaridade com a palavra. Lembre-se de que a prática constante é a chave para internalizar qualquer termo em um novo idioma.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 逃がす (nigasu) - Membiarkan lolos; mengizinkan seseorang atau sesuatu untuk melarikan diri.
- 逃れる (nagaru) - Melar; menghindar, biasanya dari suatu situasi atau tempat.
- 逸らす (sorasu) - Mengalihkan; mengalihkan perhatian atau fokus dari sesuatu.
- 逃げる (nigeru) - Melar; keluar dengan cepat dari suatu tempat untuk menghindari bahaya atau ancaman.
- 逃亡する (toubou suru) - Melar atau kabur, terutama dalam konteks seseorang yang dicari oleh hukum.
Kata-kata terkait
Romaji: nogasu
Kana: のがす
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: berangkat; untuk melepaskan; berkata tanpa berpikir
Arti dalam Bahasa Inggris: to let loose;to set free;to let escape
Definisi: Escape: Biarkan diri Anda melarikan diri. Biarkan aku melarikan diri.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (逃す) nogasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (逃す) nogasu:
Contoh Kalimat - (逃す) nogasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chansu wo nogasu na
Jangan lewatkan kesempatan.
Jangan lewatkan kesempatan.
- チャンス (chansu) - kesempatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 逃す (nogasu) - kehilangan, melewatkan
- な (na) - Kata penafian
- . (ponto final)
Mōten o minogasu na
Jangan melupakan titik buta.
Jangan lewatkan titik buta.
- 盲点 - "titik buta" dalam bahasa Jepang. Itu adalah ungkapan yang digunakan untuk memberi peringatan tentang sesuatu yang mungkin diabaikan atau tidak disadari.
- を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang. Ini menunjukkan bahwa "盲点" adalah objek dalam kalimat.
- 見逃す - berarti "mengabaikan" atau "tidak menyadari" dalam bahasa Jepang. Ini adalah kata kerja dalam kalimat.
- な - adalah partikel yang menunjukkan perintah atau permintaan dalam bahasa Jepang. Dalam kasus ini, digunakan untuk menekankan peringatan dalam kalimat.
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Anda bisa menyesal tersesat.
- 見逃す - kata kerja yang berarti "melupakan", "membiarkan berlalu tanpa disadari"
- と - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau konsekuensi
- 後悔する - kata kerja majemuk yang berarti "bertobat", "merasa menyesal"
- かもしれない - ekspresi yang berarti "mungkin", "mungkin"
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Mari hidup tanpa kehilangan satu saat.
Mari hidup tanpa kehilangan momen.
- 瞬間 (shunkan) - waktu
- を (wo) - partikel objek langsung
- 逃さずに (nogasazu ni) - tanpa kehilangan, tanpa melewatkan
- 生きよう (ikiyou) - ayo hidup
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda