Terjemahan dan Makna dari: 跡 - ato

Você já se perguntou como uma única palavra pode carregar tanto significado em japonês? 跡[あと] é um daqueles termos que, à primeira vista, parece simples, mas esconde camadas de interpretação. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até curiosidades que fazem dessa palavra algo tão especial. Se você está buscando entender melhor seu significado, tradução ou origem, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, além de descobrir como escrever esse kanji, você também vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Imagine andar por uma trilha na floresta e ver marcas deixadas por quem passou antes de você. Essa é a essência de — um conceito que vai desde pegadas físicas até vestígios emocionais. Mas por que os japoneses usam essa palavra em contextos tão diferentes? E como ela se conecta com outros termos do dia a dia? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A Origem e a Estrutura do Kanji 跡

O kanji é composto por dois radicais que contam sua própria história. O lado esquerdo, 足 (ashi), significa "pé" ou "perna", enquanto o direito, 責 (seki), carrega a ideia de "responsabilidade" ou "rastro". Juntos, eles formam a imagem de algo que foi deixado para trás — literal ou figurativamente. Não é à toa que essa combinação aparece em palavras como 足跡 (ashiato, "pegadas") e 跡継ぎ (atotsugi, "sucessor").

Curiosamente, na China antiga, esse caractere era usado principalmente para falar de ruínas arqueológicas. Os japoneses, porém, expandiram seu significado para incluir desde marcas no chão até consequências de ações passadas. Você já deve ter ouvido em dramas frases como "暴力の跡" (bōryoku no ato), que se refere tanto a cicatrizes físicas quanto emocionais deixadas pela violência.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Na língua falada, あと aparece em situações surpreendentes. Um professor pode dizer "消しゴムの跡が残ってる" (keshigomu no ato ga nokotteru) quando vê marcas de borracha no caderno do aluno. Já nos noticiários, é comum ouvir sobre "台風の跡" (taifū no ato) para descrever os estragos deixados por um tufão. E se você já comeu em um restaurante japonês tradicional, talvez tenha notado como eles falam sobre "お茶の跡" (ocha no ato) — aquela marca característica que o chá verde deixa na xícara.

Uma dica valiosa: preste atenção quando aparece combinado com outros kanjis. Em 跡形 (atokatachi), por exemplo, ela ganha um tom mais poético, significando "vestígios que ainda mantêm forma". Já em expressões como 跡を絶つ (ato o tatsu), o sentido é completamente diferente — trata-se de "desaparecer sem deixar rastros". Essas nuances mostram como contexto é tudo no japonês.

Memorization dan Keunikan Budaya

Para nunca mais esquecer esse kanji, que tal associá-lo a uma imagem mental? Pense em Sherlock Holmes seguindo pegadas na neve — exatamente o que 跡 representa. Um truque que funcionou para mim foi criar flashcards com fotos de situações reais: uma xícara com marcas de batom, um caderno com rasuras, até mesmo aquela mancha de café na sua mesa de trabalho. Tudo isso é 跡 em ação.

Na cultura pop, essa palavra tem presença marcante. No filme "Your Name", há uma cena emocionante onde a personagem procura por "跡" que provem que seus encontros não foram sonhos. Mangás de mistério frequentemente usam 痕跡 (konseki, "vestígios") — um termo derivado — como tema central. E se você é fã de jogos, já deve ter visto sistemas de "pegadas" em RPGs japoneses que usam exatamente esse conceito.

Pronto para começar a notar 跡 no seu dia a dia? Da próxima vez que vir uma cicatriz na árvore do parque ou encontrar marcas de unhas na porta, lembre-se: você acabou de encontrar um exemplo perfeito dessa palavra versátil. Que tal tentar usá-la na sua próxima redação em japonês?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 痕跡 (konseki) - jejak, bukti
  • 残り (nokori) - sisa; sisa
  • 痕 (ato) - merek, limbah
  • 跡線 (atosen) - sisa, jejak
  • 跡地 (atochi) - tanah kosong, lokasi yang ditinggalkan
  • 跡形 (atokata) - format jejak, tanda dari sesuatu yang pernah ada
  • 残滓 (zanza) - sisa, sisa
  • 残像 (zanzou) - gambar residual, setelah gambar
  • 残存 (zanzon) - permanensi, sesuatu yang masih ada
  • 残響 (zankyō) - eco sisa, reverberasi
  • 残跡 (zanseki) - ruins, jejak yang ditinggalkan
  • 残り香 (nokorika) - fragrance yang tersisa
  • 残骸 (zangai) - puing, sisa
  • 残波 (zanpa) - gelombang sisa
  • 残影 (zan'ei) - sisa bayangan
  • 残り物 (nokorimono) - sisa makanan
  • 残り火 (nokoribi) - api yang tersisa
  • 残り匂い (nokori no nioi) - residu parfum
  • 残留 (zanryū) - permanensi di suatu tempat
  • 残存物 (zanzonbutsu) - objek yang tersisa
  • 残り味 (nokoriaji) - rasa sisa
  • 残り心 (nokorigokoro) - perasaan yang tersisa
  • 残り気 (nokoriki) - emosi residual
  • 残り響き (nokorihibiki) - eco sisa
  • 残りの足跡 (nokori no ashiato) - jejak yang ditinggalkan
  • 残りの跡 (nokori no ato) - tanda atau jejak yang ditinggalkan

Kata-kata terkait

遺跡

iseki

Reruntuhan sejarah (sisa -sisa, peninggalan)

跡継ぎ

atotsugi

pewaris; penerus

足跡

ashiato

jejak kaki

跡切れる

togireru

membuat jeda; mengganggu

追跡

tsuiseki

mengejar

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

経緯

ikisatsu

1. rincian; cerita lengkap; rangkaian peristiwa; keunikan; bagaimana semuanya dimulai; bagaimana keadaan menjadi seperti ini; 2. komplikasi; posisi.

ashi

kaki; langkah; jalan; kaki

akashi

bukti; bukti

コース

ko-su

kursus

Romaji: ato
Kana: あと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: jejak; jalur; tanda; bekas luka; sinyal; sisa; reruntuhan

Arti dalam Bahasa Inggris: trace;tracks;mark;scar;sign;remains;ruins

Definisi: Jejak yang ditinggalkan. istirahat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (跡) ato

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (跡) ato:

Contoh Kalimat - (跡) ato

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Suaranya tiba-tiba menghilang.

Suaranya tiba-tiba terputus.

  • 彼女の - "pacar"
  • 声が - "suara"
  • 突然 - "tiba-tiba"
  • 跡切れた - berhenti tiba-tiba
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

  • 私たちは - "Kami" dalam bahasa Jepang.
  • 過去の - "Dari masa lalu" dalam bahasa Jepang.
  • 足跡を - Pegadas
  • 忘れてはならない - "Kami tidak bisa melupakan" dalam bahasa Jepang.
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

Suksesi adalah kebanggaan keluarga.

  • 跡継ぎ - Penerus
  • は - partikel topik
  • 家族 - keluarga
  • の - partikel kepemilikan
  • 誇り - Kebanggaan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
追跡することは重要です。

Tsuitsoku suru koto wa juuyou desu

Penting untuk mengejar.

Penting untuk dilacak.

  • 追跡する - berarti "melacak" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah sebuah kata benda.
  • は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "menelusuri" (menelusuri penting).
  • 重要 - "重要" (juuyou)
  • です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

紅茶

koucha

teh hitam

wara

sedotan

言葉遣い

kotobadukai

salam; ekspresi; penulisan

移動

idou

penghapusan; migrasi; gerakan

覚え

oboe

memori; makna; pengalaman