Terjemahan dan Makna dari: 調和 - chouwa

Kata Jepang 調和 [ちょうわ] mengandung makna yang dalam dan relevan secara budaya di Jepang. Jika Anda ingin memahami penggunaannya, terjemahan, atau asal usulnya, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu secara jelas dan praktis. Selain mengungkapkan apa yang kata ini wakili, kita akan menyelami konteks budayanya dan bagaimana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.

Apakah Anda seorang siswa bahasa Jepang atau hanya seseorang yang penasaran tentang bahasa tersebut, memahami 調和 lebih dari sekadar kamus. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat, pentingnya dalam masyarakat Jepang, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan cara yang efisien. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 調和

調和 [ちょうわ] sering diterjemahkan sebagai "harmoni", tetapi maknanya lebih jauh daripada sekadar keselarasan antara elemen. Di Jepang, kata ini terkait dengan gagasan keseimbangan, kerja sama, dan keberadaan yang damai. Ia menggambarkan situasi di mana berbagai bagian saling melengkapi tanpa konflik, baik dalam hubungan pribadi, di alam, atau bahkan dalam proyek kolektif.

Salah satu contoh klasik adalah penggunaan 調和 untuk menggambarkan harmoni dalam sebuah kelompok kerja, di mana semua berkolaborasi tanpa gesekan. Ini juga muncul dalam konteks seni, seperti dalam musik tradisional Jepang, di mana alat musik perlu berada dalam sinkronisasi yang sempurna. Terjemahan literal mungkin sederhana, tetapi berat budaya dari kata tersebut sangat besar.

Asal dan komponen kanji

Tulisan dari 調和 terdiri dari dua kanji: 調 (ちょう), yang bisa berarti "menyesuaikan" atau "mengatur", dan 和 (わ), yang terkait dengan "damai" atau "lembut". Bersama-sama, mereka membentuk ide "penyesuaian harmonis", mencerminkan baik konsep di balik kata tersebut. Menarik untuk dicatat bahwa 和 juga muncul dalam istilah seperti 和食 (washoku, masakan Jepang) dan 和風 (wafū, gaya Jepang), selalu terhubung dengan identitas budaya negara tersebut.

Menurut kamus etimologi 漢字源, 調 berasal dari ide "menyetel", seperti pada alat musik, sedangkan 和 merujuk pada ketenangan dan ketiadaan konflik. Kombinasi ini bukanlah kebetulan—ini memperkuat gagasan Jepang bahwa harmoni yang sejati memerlukan penyesuaian aktif, bukan hanya pasif.

Penggunaan budaya dan pentingnya di Jepang

Di Jepang, 調和 lebih dari sekadar kata—ia adalah nilai sosial. Ia hadir dalam wa (和), konsep yang mengutamakan kebaikan kolektif di atas individu. Perusahaan, sekolah, dan bahkan keluarga Jepang sering kali mengupayakan 調和 sebagai tujuan, menghindari konflik yang tidak perlu. Ini menjelaskan mengapa kata tersebut muncul baik dalam pidato tentang kerja sama tim maupun dalam artikel tentang ekologi.

Dalam media, 調和 muncul dalam anime seperti "Shinsekai Yori", di mana masyarakat masa depan berurusan dengan harga harmoni sosial. Ini juga merupakan tema umum dalam dokumenter tentang taman-taman Jepang, di mana setiap elemen—batu, tanaman, dan air—harus berada dalam keseimbangan sempurna. Tidak berlebihan untuk mengatakan bahwa memahami 調和 adalah memahami bagian dari mentalitas Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 調和

Cara efektif untuk mengingat 調和 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Pikirkan tentang paduan suara di mana semua suara saling melengkapi, atau dalam tim olahraga di mana tim bertindak sebagai satu kesatuan. Gambar konkret ini membantu menginternalisasi konsep abstrak. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat seperti 「このチームは調和が取れている」 (Tim ini berada dalam harmoni), yang umum di lingkungan profesional.

Untuk pelajar bahasa Jepang, perlu dicatat bahwa 調和 adalah sebuah kata benda, tetapi bisa dijadikan kata kerja sebagai 調和する (bertindak dalam harmoni). Ini juga bergabung dengan istilah seperti 社会 (masyarakat) dan 自然 (alam), membentuk ekspresi seperti 社会調和 (harmoni sosial) dan 自然との調和 (harmoni dengan alam). Kombinasi ini berguna untuk memperluas kosakata secara kontekstual.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 調和 (chōwa) - Harmoni; keseimbangan antara elemen
  • 和合 (wago) - Harmoni; kesatuan dalam kebersamaan
  • 調整 (chōsei) - Penyesuaian; perubahan untuk mencapai harmoni
  • 調節 (chōsetsu) - Regulasi; kontrol untuk menjaga harmoni
  • 調和する (chōwa suru) - Trabalhar em harmonia
  • 和らげる (yawarageru) - Melunakan; menjadikan sesuatu lebih harmonis
  • 和らぐ (yawaragu) - Menjadi lembut; menjadi lebih tenang atau harmonis
  • 調和させる (chōwa saseru) - Menciptakan harmoni; membuat sesuatu selaras
  • 調和的 (chōwadeki) - Harmonious; terkait dengan harmoni
  • 和やか (nagoyaka) - Tenang dan harmonis; suasana damai
  • 和睦 (waboku) - Damai; rekonsiliasi harmonis antara lawan
  • 和解 (wakai) - Mendamaikan; menyelesaikan sengketa dengan harmoni
  • 和平 (wahei) - Damai; keadaan harmoni dan ketenangan

Kata-kata terkait

バランス

baransu

kesan

トーン

to-n

tom

合わせ

awase

Bersatu; lawan; menghadapi.

合わせる

awaseru

untuk dapat bersama-sama; bertentang; menghadapi; bergabung; untuk menggabungkan; untuk menghubungkan; menambahkan; mencampur; untuk menggabungkan; tumpang tindih; untuk membandingkan; periksa dengan

合わす

awasu

bergabung; menghadapi; menyatukan; menjadi lawan; menggabungkan; menghubungkan; menjumlahkan; mencampur; mengkombinasikan; menumpuk; membandingkan; memverifikasi dengan

合う

au

mencocokkan; setelan; setuju dengan; untuk menggabungkan; menjadi benar; menguntungkan

wa

soma; harmoni; damai

纏まり

matomari

kesimpulan; menjual; konsistensi

纏まる

matomaru

dikumpulkan; diselesaikan; dalam keadaan teratur

不調

fuchou

mau keadaan; tidak menemukan (yaitu, suatu kesepakatan); ketidaksetujuan; pelanggaran; gangguan; pingsan; tidak bugar

調和

Romaji: chouwa
Kana: ちょうわ
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: harmoni

Arti dalam Bahasa Inggris: harmony

Definisi: Penyesuaian dari berbagai elemen dalam satu nada tunggal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (調和) chouwa

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (調和) chouwa:

Contoh Kalimat - (調和) chouwa

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

調和は大切な要素です。

Chouwa wa taisetsu na youso desu

Harmoni adalah faktor yang penting.

Harmoni adalah faktor yang penting.

  • 調和 (chouwa) - harmoni
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - partikel gramatikal yang mengikuti sebuah kata sifat
  • 要素 (yousou) - elemen, komponen
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
採集は自然との調和を大切にする活動です。

Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

  • 採集 - pengumpulan
  • は - partikel topik
  • 自然 - alam
  • と - Partikel penghubung
  • の - partikel kepemilikan
  • 調和 - harmoni
  • を - partikel objek langsung
  • 大切にする - menghargai
  • 活動 - aktivitas
  • です - verbo ser (forma educada)

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

harmoni