Terjemahan dan Makna dari: 苦痛 - kutsuu

Kata Jepang 苦痛[くつう] membawa beban emosional dan fisik yang melampaui terjemahan literalnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan budaya negara tersebut, memahami makna dan penggunaan istilah ini bisa sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman atau situasi canggung. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari komposisi kanji hingga konteks di mana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari.

Selain mengungkap makna dari 苦痛, kita akan menganalisis bagaimana orang Jepang mempersepsikan ungkapan ini, frekuensinya dalam percakapan sehari-hari, dan juga tips untuk mengingatnya dengan cara yang efisien. Jika Anda mencari kamus Jepang yang tepercaya, Suki Nihongo menawarkan penjelasan mendetail tentang istilah-istilah seperti ini, membantu siswa menguasai nuansa yang sering diabaikan oleh penerjemah otomatis.

Arti dan komposisi dari 苦痛

苦痛 terdiri dari dua kanji: 苦 (ku), yang berarti "penderitaan" atau "kepahitan", dan 痛 (tsū), yang diterjemahkan sebagai "rasa sakit" atau "penderitaan". Bersama-sama, mereka menciptakan istilah yang menggambarkan perasaan intens dari kecemasan, baik secara fisik maupun emosional. Berbeda dengan kata-kata seperti 痛み (itami), yang lebih spesifik merujuk pada rasa sakit fisik, 苦痛 mencakup dimensi ketidaknyamanan yang lebih luas.

Perlu dicatat bahwa kata ini tidak digunakan untuk menggambarkan ketidaknyamanan kecil. Di Jepang, 苦痛 digunakan untuk Situasi yang benar-benar memberi dampak signifikan, seperti rasa sakit kronis atau penderitaan emosional yang dalam. Penggunaannya dalam konteks informal jarang, lebih sering muncul dalam diskusi medis, sastra, atau dalam laporan pribadi tentang pengalaman sulit.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa

Di Jepang, di mana ekspresi terbuka dari emosi negatif sering dihindari, 苦痛 muncul dengan moderasi dalam percakapan sehari-hari. Penggunaannya lebih umum di lingkungan klinis atau terapeutik, di mana pasien menggambarkan gejala, atau dalam karya seni yang mengeksplorasi tema eksistensial. Dalam percakapan santai, orang Jepang cenderung memilih istilah yang kurang intens, seperti つらい (tsurai), yang menyampaikan kelelahan atau kesulitan tanpa beban emosional yang sama.

Dengan menarik, penelitian terhadap korpus linguistik menunjukkan bahwa 苦痛 muncul dengan frekuensi yang relatif rendah dibandingkan dengan sinonim yang lebih ringan. Ini mencerminkan karakteristik budaya: preferensi untuk bahasa tidak langsung saat berurusan dengan tema-tema sensitif. Namun, dalam anime dan drama, kata ini menonjol dalam adegan dramatis, seringkali terkait dengan konflik internal atau momen-momen menentukan dalam alur cerita.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 苦痛 adalah dengan mengaitkan setiap kanji dengan fungsinya dalam konteks. Karakter pertama, 苦, muncul dalam kata lain yang terkait dengan kesulitan, seperti 苦手 (nigate, "kelemahan"). Sementara 痛 adalah yang sama digunakan dalam 頭痛 (zutsū, "sakit kepala"). Membuat koneksi seperti ini membantu untuk mengingat tidak hanya istilah terpisah, tetapi juga seluruh keluarga kosakata.

Untuk berlatih penggunaan yang benar, hindari menerapkan 苦痛 pada situasi sepele. Alih-alih mengatakan "pelajaran ini adalah 苦痛", pilihlah ungkapan seperti 大変 (taihen) atau 難しい (muzukashii) untuk menggambarkan tantangan sehari-hari. Simpan くつう untuk konteks di mana benar-benar ada penderitaan yang intens, mengikuti sensitivitas linguistik Jepang yang menghargai ketepatan emosi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 苦しみ (Kurushimi) - Penderitaan, sakit atau kecemasan.
  • 苦しさ (Kurushisa) - Kualitas penderitaan; rasa sakit.
  • 痛み (Itami) - Nyeri fisik, penderitaan yang intens.
  • 辛さ (Karasa) - Penderitaan emosional atau psikologis; kepahitan.
  • 苦悩 (Kunō) - Agonia, penderitaan yang mendalam dan terus-menerus.
  • 苦しみを伴う (Kurushimi o tomonau) - Ditemani dengan penderitaan; melibatkan rasa sakit.
  • 苦しみを感じる (Kurushimi o kanjiru) - Rasakan penderitaan; pengalaman rasa sakit.
  • 苦しみを味わう (Kurushimi o ajiwau) - Merasakan penderitaan; menikmati rasa sakit.

Kata-kata terkait

ストレス

sutoresu

stres

苦い

nigai

pahit

切ない

setsunai

menyakitkan; mencoba; menekan; menghempaskan

災難

sainan

bencana; malapetaka

困難

konnan

kesulitan; kecemasan

苦しい

kurushii

menyakitkan; sulit

苦しむ

kurushimu

menderita; mendesah; menjadi khawatir

苦しめる

kurushimeru

menyiksa; meneror; menyebabkan rasa sakit

苦労

kurou

masalah; kesulitan

痛み

itami

nyeri; tidak nyaman; sakit; kesedihan; penderitaan

苦痛

Romaji: kutsuu
Kana: くつう
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: nyeri; rasa sakit

Arti dalam Bahasa Inggris: pain;agony

Definisi: merasa sakit atau tidak enak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (苦痛) kutsuu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (苦痛) kutsuu:

Contoh Kalimat - (苦痛) kutsuu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

形式

keishiki

membentuk; formalitas; Format; ekspresi matematis

足元

ashimoto

1. di kaki seseorang; di bawah kaki; 2. langkah; irama; berjalan

uchi

di dalam

kizu

luka; luka; terluka; memotong; memotong; memar; menggores; bekas luka; titik lemah

雅致

gachi

seni; selera yang baik; keanggunan; berkah

苦痛