Terjemahan dan Makna dari: 神様 - kamisama
Jika Anda sudah menonton anime atau membaca manga, Anda mungkin pernah menjumpai kata 神様[かみさま]. Tapi apa sebenarnya artinya? Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan penggunaan ungkapan ini di Jepang, serta fakta menarik yang melampaui kamus. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan budaya negara ini, memahami bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari bisa jadi sangat menarik.
Arti dari 神様[かみさま]
Kata 神様[かみさま] adalah bentuk hormat untuk merujuk kepada dewa, sering diterjemahkan sebagai "Tuhan" atau "dewi". Sementara 神[かみ] sendiri berarti "dewa", sufiks 様[さま] menambahkan nuansa penghormatan, menjadikan ungkapan tersebut lebih formal dan sopan. Ini umum digunakan dalam konteks agama, tetapi juga dalam situasi sehari-hari, seperti ketika seseorang diperlakukan dengan kekaguman yang besar.
Dalam Shinto, agama asli Jepang, 神様 dapat merujuk kepada kami mana pun, roh atau kekuatan ilahi yang ada di alam. Berbeda dengan beberapa konsepsi Barat, dewa-dewa Jepang tidak selalu maha kuasa, melainkan entitas yang mempengaruhi aspek kehidupan manusia dan alam. Pandangan yang lebih luas ini menyebabkan kata tersebut muncul dalam berbagai konteks budaya.
Asal dan penggunaan budaya dari 神様
Asal kata 神様 berasal dari Shinto, di mana kami telah dipuja selama berabad-abad. Kanji 神 mewakili konsep ketuhanan, sedangkan 様 adalah akhiran kehormatan yang menunjukkan rasa hormat. Kombinasi ini mencerminkan pentingnya penghormatan dalam budaya Jepang, baik di kuil, festival, maupun dalam ekspresi sehari-hari.
Menariknya, 神様 juga digunakan dengan cara yang lebih ringan dalam percakapan informal. Misalnya, seseorang yang sangat terampil dalam permainan atau olahraga bisa dipanggil 神様 oleh teman-temannya, dengan nada bercanda dan kagum. Fleksibilitas dalam penggunaan ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menggabungkan tradisi dan modernitas dengan cara yang unik.
Cara mengingat dan menggunakan 神様 dengan tepat
Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, tip yang berguna adalah mengaitkan 神様 dengan situasi di mana ada banyak rasa hormat atau kekaguman. Pikirkan tentang bagaimana kata ini digunakan dalam anime atau drama: dari dewa-dewa mitologis hingga orang-orang yang luar biasa. Koneksi ini dengan konteks nyata membantu untuk memahami makna dengan cara yang lebih alami.
Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "神様、お願いします!" (Kamisama, onegaishimasu!), yang dapat diterjemahkan sebagai "Tolong, Tuhan!" atau "Tuhan, bantu saya!". Jenis ungkapan ini umum digunakan dalam momen-momen putus asa atau permohonan, sering muncul dalam situasi dramatis atau komedik di media Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 神さま (kami-sama) - Tuhan, dewa, digunakan secara hormat.
- 神様様 (kami-sama-sama) - Sebuah cara yang lebih hormat atau penuh penghormatan untuk merujuk kepada Tuhan.
- 天神 (tenjin) - Dewa surgawi, sering diasosiasikan dengan dewa-dewa langit.
- 天照大神 (Amaterasu-ōmikami) - Dewi matahari dalam mitologi Jepang, salah satu dewa yang paling penting.
- 大御神 (ōmikami) - Tuhan Yang Besar, salah satu cara yang tinggi untuk merujuk kepada dewa-dewa.
- 八百万の神 (yaoyorozu no kami) - Dewi-dewi dalam jumlah besar, referensi kepada politeisme Jepang.
- 神格 (shinkaku) - Atribut divinitif, kualitas untuk menjadi ilahi.
- 神格化 (shinkakuka) - Proses menjadikan sesuatu ilahi atau memberikan ciri-ciri ilahi.
- 神格化する (shinkakuka suru) - Melakukan tindakan untuk mendivinisasi.
- 神格化される (shinkakuka sareru) - Menjadi yang ilahi, menerima status ilahi.
- 神格化された (shinkakuka sareta) - Telah didewakan, referensi kepada keadaan telah menjadi ilahi.
- 神格化すること (shinkakuka suru koto) - Aksi atau tindakan untuk mendewakan.
- 神格化されること (shinkakuka sareru koto) - Menjadi ilahi, konsep atau situasi di mana seseorang menjadi ilahi.
- 神格化されたこと (shinkakuka sareta koto) - Fakta bahwa telah didewakan.
- 神格化する人 (shinkakuka suru hito) - Orang yang melakukan tindakan untuk mendivinisasi.
- 神格化される人 (shinkakuka sareru hito) - Individu yang dianggap sebagai dewa.
- 神格化された人 (shinkakuka sareta hito) - Individu yang telah didewakan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (神様) kamisama
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (神様) kamisama:
Contoh Kalimat - (神様) kamisama
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Okyakusama wa kamisama desu
Klien seperti dewa.
Klien adalah Tuhan.
- お客様 - "Okyakusama" berarti "pelanggan" dalam bahasa Jepang.
- は - "wa", sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 神様 - "Kamisama", yang berarti "Tuhan" atau "keilahian" dalam bahasa Jepang.
- です - "desu", sebuah cara sopan untuk mengatakan "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang.
Omiai ni wa kamisama ga imasu
Di tempat kudus ada Tuhan.
Ada Tuhan di tempat kudus.
- お宮 - sebuah kuil Shinto
- に - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 神様 - dewa atau roh Shinto
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- います - kata yang menunjukkan keberadaan sesuatu atau seseorang
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Tuhan mengawasi kita.
- 神様 - Tuhan
- は - partikel topik
- 私たち - kita
- を - partikel objek langsung
- 見守ってくれています - sedang mengamati dan merawat kita
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Saya percaya Tuhan akan mengendalikan hidup kita.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 神様 (kamisama) - kata benda yang berarti "Tuhan"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "Tuhan"
- 私たち (watashitachi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "kita"
- 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
- 司る (tsukasadoru) - kata kerja yang berarti "memerintah" atau "mengendalikan"
- と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan langsung, dalam hal ini, "yang"
- 信じています (shinjiteimasu) - mengambil acreditar - mempercayai, memiliki iman
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda