Terjemahan dan Makna dari: 祝い - iwai

A palavra japonesa 祝い (いわい, iwai) carrega um significado vibrante: celebração, festividade, um momento de alegria coletiva. Se você já participou de um matsuri (festival tradicional) ou viu cenas de casamentos no Japão, provavelmente se deparou com essa expressão. Mas o que há por trás desse kanji? Como ele é usado no cotidiano? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o pictograma que compõe o caractere, e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos!

Etimologia e Origem do Kanji 祝

O kanji é formado por dois radicais: (que indica "altar" ou "divindade") e (que significa "irmão mais velho"). Juntos, eles sugerem a ideia de um ritual sagrado liderado por alguém mais experiente. Na antiguidade, as celebrações no Japão estavam intimamente ligadas a rituais xintoístas, onde se agradecia ou pedia bênçãos aos deuses (神様, kamisama). Não é à toa que iwai muitas vezes aparece em contextos religiosos ou festivais tradicionais.

Curiosamente, o verbo 祝う (iwau) — "celebrar" — deriva da mesma raiz. Imagine a cena: famílias reunidas em frente a um santuário, batendo palmas (拍手, hakushu) para marcar o momento. Esse gesto, aliás, é parte essencial de muitas iwai no Japão. Quer um exemplo moderno? Empresas costumam usar o termo em festas de 忘年会 (bōnenkai), as celebrades de fim de ano.

Uso no Cotidiano e Cultura Popular

No Japão, 祝い vai além dos festivais. Você verá essa palavra em embalagens de お祝い金 (oiwai-kin), envelopes de dinheiro dados em casamentos ou nascimentos. Outro uso comum é em placas de lojas: 開店祝い (kaiten iwai) anuncia a celebração de inauguração. Até em animes e dramas, como Shirokuma Café, há cenas de personagens gritando "お祝いしましょう!" (oiwai shimashou!) — "Vamos comemorar!".

Uma dica cultural: no Shōgatsu (Ano Novo), as famílias preparam おせち料理 (osechi ryōri), uma refeição especial cheia de simbolismos. Cada prato representa um desejo — como saúde ou prosperidade — e a refeição em si é uma grande iwai. Se algum dia for convidado para uma celebração assim, repare no 鏡餅 (kagami mochi), um bolinho de arroz que é ofertado aos deuses antes de ser consumido.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Para fixar o kanji , quebre-o mentalmente: o radical parece um pequeno altar com degraus, enquanto lembra um homem de chapéu (o "irmão mais velho"). Juntos, eles formam a imagem de alguém liderando uma cerimônia. Um trocadilho útil? Pense em "I WAIsh you a happy celebration!" — a pronúncia "iwai" parece com "I wish".

Sabia que em Kyoto há um festival chamado 時代祭 (Jidai Matsuri), onde desfiles recriam eras históricas? Lá, iwai ganha vida com trajes samurais e música tradicional. E se você quer praticar, tente usar a palavra em frases como: "卒業のお祝いをしよう" (sotsugyō no oiwai o shiyou) — "Vamos celebrar a formatura!". Assim, você une vocabulário e cultura de um jeito natural.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • お祝い (Oiwai) - Perayaan, perayaan
  • 祝辞 (Shukuji) - Pidato ucapan selamat
  • 祝賀 (Shukuga) - Perayaan, ucapan selamat, perayaan
  • 祝福 (Shukufuku) - Berkah, ucapan selamat
  • 祝宴 (Shukuen) - Pesta perpustakaan
  • 祝言 (Shukugen) - Kata-kata ucapan selamat, 祝辞 (Shukuji) biasanya dalam konteks yang lebih formal.
  • 祝祷 (Shukutou) - Doa syukur
  • 祝詞 (Norito) - Doa ritual perayaan
  • 祝儀 (Shugi) - Donasi atau hadiah dalam perayaan
  • 祝典 (Shukuten) - Upacara perayaan
  • 祝日 (Shukujitsu) - Hari perayaan atau libur
  • 祝祭 (Shukusai) - Festival perayaan
  • 祝砲 (Shukuhou) - Tembakan perayaan (seperti kembang api)
  • 祝酒 (Shukushuu) - Minuman anggur/produk alkohol perayaan
  • 祝膳 (Shukuzan) - Makan perayaan
  • 祝慶 (Shukukei) - Perayaan, perayaan
  • 祝歌 (Shuka) - Lagu perayaan
  • 祝状 (Shukujo) - Sertifikat perayaan
  • 祝言詞 (Shukugenshi) - Kata-kata perayaan (dengan cara puitis atau formal)
  • 祝詞文 (Norito-bun) - Texto dari doa ritual perayaan
  • 祝詞歌 (Norito-uta) - Lagu doa ritual perayaan
  • 祝詞式 (Norito-shiki) - Bentuk/jadwal ritus perayaan
  • 祝詞詩 (Norito-shi) - Puisi doa ritual perayaan

Kata-kata terkait

セレモニー

seremoni-

upacara

年賀

nenga

Salam Tahun Baru; Kartu Tahun Baru

入社

nyuusha

entrada para uma empresa

成人

seijin

dewasa

祝賀

shukuga

perayaan; Selamat

収穫

shuukaku

memanen; tanaman; panen produk

go

Pergi-; terhormat

義理

giri

kewajiban; rasa kewajiban; kesopanan; tata krama; utang budi; kewajiban sosial

記念

kinen

Perayaan; kenangan

お目出度う

omedetou

Selamat! Suatu kesempatan yang menggembirakan!

祝い

Romaji: iwai
Kana: いわい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: perayaan; festival

Arti dalam Bahasa Inggris: celebration;festival

Definisi: Untuk merayakan hari atau acara khusus.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (祝い) iwai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (祝い) iwai:

Contoh Kalimat - (祝い) iwai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

祝いをすることは大切な文化です。

Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu

Merayakan adalah budaya penting.

Perayaan adalah budaya yang penting.

  • 祝い (iwai) - peraya
  • を (wo) - partikel objek
  • する (suru) - membuat, melakukan
  • こと (koto) - substantivo abstrato, hal-hal
  • は (wa) - partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Kata sifat
  • 文化 (bunka) - budaya
  • です (desu) - verbo ser, estar

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ishi

batu

加工

kakou

manufaktur; pengolahan; perlakuan

貴女

anata

Anda; nyonya

従兄弟

itoko

sepupu

刊行

kankou

Publikasi; edisi