Terjemahan dan Makna dari: 直 - jiki
A palavra japonesa 直[じき] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua e a cultura do Japão. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, uso e particularidades dessa expressão, além de oferecer dicas práticas para quem deseja incorporá-la ao vocabulário.
Muitas vezes, palavras como 直[じき] passam despercebidas em dicionários convencionais, mas aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações detalhadas e confiáveis para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a origem até exemplos do cotidiano, garantindo que você não apenas memorize, mas também compreenda como e quando utilizá-la.
Significado e uso de 直[じき]
直[じき] é um termo que pode ser traduzido como "diretamente" ou "imediatamente", dependendo do contexto. Ele é frequentemente utilizado para indicar uma ação que ocorre sem intermediários ou demora. Por exemplo, em situações onde algo é feito de maneira direta, sem rodeios, essa palavra se encaixa perfeitamente.
Além disso, 直[じき] pode aparecer em construções mais formais ou literárias, dando um tom mais sério ou preciso à frase. É comum vê-la em manuais, instruções ou até mesmo em diálogos que exigem clareza. Embora não seja das mais frequentes no dia a dia, seu uso é relevante em contextos específicos.
Asal dan komponen istilah
A escrita em kanji de 直[じき] é formada pelo caractere 直, que carrega a ideia de "correto" ou "diretamente". Esse kanji é composto por elementos que remetem a conceitos de retidão e imediatismo, reforçando o significado da palavra. A leitura じき é uma das várias possíveis para esse caractere, o que pode causar confusão em iniciantes.
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo em outras palavras, a pronúncia e o significado podem variar. Por isso, é essencial prestar atenção ao contexto para não confundir 直[じき] com termos como 直[なお]す (consertar) ou 直[ちょく]接 (diretamente). Essa diferença sutil é um dos desafios do japonês, mas também o que o torna fascinante.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 直[じき] é associá-la a situações onde a ideia de "diretamente" ou "sem demora" se aplica. Por exemplo, pense em frases como "resposta imediata" ou "contato direto". Criar flashcards com exemplos práticos também pode ajudar, especialmente se você estiver usando plataformas como Anki para revisão.
Outra dica é observar o uso dessa palavra em materiais autênticos, como notícias ou vídeos em japonês. Muitas vezes, o contexto ajuda a entender melhor quando e por que ela é empregada. Se possível, anote frases que encontrar e tente recriá-las em diferentes situações. A prática constante é a chave para dominar termos como esse.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- まっすぐ (massugu) - Langsung, lurus, tanpa penyimpangan.
- 直ちに (tadachini) - Segera, tanpa penundaan.
- ただちに (tadachini) - Mirip dengan "直ちに", digunakan dalam konteks formal.
- じかに (jikani) - Langsung, secara pribadi.
- すぐに (suguni) - Logo, segera, segera.
- ひたすら (hitasura) - Dengan dedikasi penuh; tanpa terganggu.
- 率直に (sotchokuni) - Dengan jujur; langsung, tanpa basa-basi.
- 真っ直ぐ (massugu) - Mirip dengan "まっすぐ", dengan penekanan pada ketepatan yang sempurna.
- 直接 (chokusetsu) - Langsung, tanpa perantara.
- 直に (nao ni) - Langsung, dibandingkan dengan sesuatu yang lebih tidak langsung.
- 直接的に (chokusetsuteki ni) - Secara langsung, biasanya digunakan dalam konteks yang lebih teknis.
- 直截に (chokusetu ni) - Secara langsung, jelas, dan tanpa ambiguities.
- 直言に (chokugen ni) - Dengan jujur, mengatakan langsung apa yang Anda pikirkan.
- 直言不避 (chokugen fuhibi) - Mengatakan sesuatu secara langsung tanpa menghindari topik.
- 率直に言って (sotchokuni itte) - Secara jujur, dengan pendekatan yang lebih santai.
- 率直に述べて (sotchokuni nobete) - Mengungkapkan sesuatu secara terbuka.
- 率直に言えば (sotchokuni ieba) - Jika saya berbicara terus terang, menggunakan ungkapan umum.
- 率直に言わせて (sotchokuni iwasete) - Izinkan saya berbicara langsung, dengan cara yang sopan.
- 率直に言わせていただく (sotchokuni iwasete itadaku) - Dengan izin, izinkan saya berbicara dengan jujur.
- 率直に言わせていただければ (sotchokuni iwasete itadakereba) - Jika saya boleh berbicara dengan jujur, dengan cara yang sangat sopan.
- 率直に言わせていただくと (sotchokuni iwasete itadaku to) - Jika saya boleh berbicara langsung, biasanya digunakan untuk memperkenalkan sebuah pendapat.
Kata-kata terkait
Romaji: jiki
Kana: じき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: langsung; sendiri; segera; langsung; adil; di sebelah; kejujuran; keterusterangan; kesederhanaan; kebahagiaan; koreksi; lurus; jaga malam
Arti dalam Bahasa Inggris: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty
Definisi: Direto.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (直) jiki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (直) jiki:
Contoh Kalimat - (直) jiki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
Budaya negara asalnya sangat beragam dan indah.
- 本国 - berasal atau negara asal.
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 文化 - merujuk pada budaya suatu bangsa atau negara.
- は - partikel yang menunjukkan tema utama kalimat.
- 多様 - beragam
- で - Keterangan yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk sopan atau formal.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
