Terjemahan dan Makna dari: 疎か - orosoka
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre palavras únicas dessa língua, já deve ter se deparado com o termo 疎か (おろそか). Essa expressão carrega um significado profundo e é frequentemente usada em contextos que exigem atenção aos detalhes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é percebida no cotidiano japonês. Além disso, você encontrará dicas práticas para memorizá-la e entender seu uso em situações reais.
Arti dan penggunaan 疎か (おろそか)
A palavra おろそか é um adjetivo na forma na e descreve algo que foi negligenciado, feito sem cuidado ou tratado de maneira superficial. Em português, pode ser traduzida como "descuidado", "negligente" ou "superficial". Por exemplo, se alguém diz 勉強をおろそかにする, significa que está negligenciando os estudos.
No Japão, essa expressão é frequentemente usada em contextos que envolvem responsabilidade ou deveres. Empregadores podem alertar funcionários sobre não serem おろそか com suas tarefas, e pais podem usá-la para repreender filhos que não levam a sério suas obrigações escolares. É uma palavra associada a advertências e conselhos.
Asal dan penulisan dalam kanji dari おろそか
O kanji 疎 (so, uto) significa "afastar-se", "negligência" ou "pouco denso". Esse caractere é composto pelo radical 疋 (perna) e 足 (pé), sugerindo a ideia de "deixar escapar" ou "não se aproximar". A combinação com o sufixo か reforça o sentido de algo que foi deixado de lado ou não recebeu a devida atenção.
Vale destacar que, embora o termo seja escrito com kanji em textos formais, muitas vezes aparece em hiragana (おろそか) no dia a dia. Isso acontece porque alguns japoneses consideram o kanji complexo ou pouco comum, especialmente em conversas informais.
Tips untuk menghafal dan menggunakan おろそか
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações cotidianas. Pense em algo que você já deixou passar por descuido, como uma conta a pagar ou um compromisso esquecido. Esse sentimento de "ter negligenciado" é exatamente o que おろそか transmite.
Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes que retratam vida escolar ou profissional. Séries como Hanzawa Naoki ou GTO podem trazer diálogos em que a palavra aparece naturalmente, ajudando a internalizar seu significado de forma contextualizada.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 怠慢 (taiman) - Kelalaian, kurangnya perhatian
- 不注意 (fuchuui) - Kecerobohan, kurang perhatian
- 不備 (fubi) - Kekurangan, kurangnya persiapan
- 軽率 (keisotsu) - Kecerobohan, kurangnya kehati-hatian
- いい加減 (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, tidak peduli
- ぞんざい (zonzai) - Ceroboh, sembrono
- おろそか (orosoka) - Kelalaian, tidak memperhatikan rincian
- ぞんざつ (zontatsu) - Tidak terorganisir, tidak tepat
- いいかげん (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, samar
- いい加減 (iikagen) - Tidak bertanggung jawab, tidak peduli
- いいかげんにする (iikagen ni suru) - Menjadi tidak bertanggung jawab, melakukan sesuatu dengan cara yang ceroboh
- だらしない (darashinai) - Kacauan, tanpa disiplin
- だらしのない (darashi no nai) - Tanpa organisasi, sembrono
- だらしない (darashinai) - Kacauan, tanpa disiplin
- だらしがない (darashiga nai) - Tanpa makeup, acak-acakan
- だら (dara) - Kemalasan, kondisi menganggur
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (疎か) orosoka
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (疎か) orosoka:
Contoh Kalimat - (疎か) orosoka
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sokan ni shinaide kudasai
Tolong jangan diabaikan.
Tolong jangan diabaikan.
- 疎か (おろそか) - kelalaian
- に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
- しないで - melakukan dengan tidak menggunakan - する_TERLAKSANA
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja くださる (memberi), yang menunjukkan permintaan atau permohonan yang sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda