Terjemahan dan Makna dari: 王 - ou
A palavra japonesa 王[おう] é um termo fascinante que carrega significados profundos e conexões históricas. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos mergulhar em curiosidades culturais e dicas práticas para quem estuda japonês, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.
Significado e tradução de 王[おう]
O termo 王[おう] significa "rei" ou "monarca" em japonês. Ele é usado para se referir a governantes supremos, tanto em contextos históricos quanto em narrativas modernas, como animes e mangás. A tradução direta para o português é simples, mas o peso cultural por trás dessa palavra vai muito além.
Em japonês, 王[おう] não se limita apenas a reis humanos. Ele também pode aparecer em contextos mitológicos ou metafóricos, como em "rei dos animais" (動物の王) ou até em jogos, como xadrez, onde o rei é chamado de 王. Essa versatilidade torna a palavra bastante presente no vocabulário cotidiano e midiático.
Origem e escrita do kanji 王
O kanji 王 tem uma origem interessante que remonta à China antiga. Seu desenho representa um governante usando uma coroa, simbolizando autoridade e poder. O caractere é composto por três traços horizontais e um vertical, que alguns estudiosos associam à conexão entre o céu, a terra e o homem — uma representação clássica da realeza na cultura oriental.
Na escrita japonesa, 王 é um dos kanjis mais reconhecíveis devido à sua simplicidade. Ele aparece em palavras como 国王 (kokuou - rei de um país) e 王様 (ousama - forma honorífica para "rei"). Se você está aprendendo japonês, memorizar esse kanji pode ser mais fácil do que parece, já que ele é frequentemente usado em materiais didáticos e até em nomes de marcas.
Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang
No Japão, 王[おう] não é uma palavra usada no dia a dia para se referir a pessoas, já que o país não tem uma monarquia ativa no mesmo sentido de outras nações. No entanto, ela aparece com frequência em títulos honoríficos, competições (como campeonatos esportivos) e na cultura pop. Por exemplo, em "One Piece", o personagem Gol D. Roger é conhecido como o "Rei dos Piratas" (海賊王).
Além disso, a palavra tem um peso simbólico forte em expressões como 王道 (oudou), que significa "o caminho do rei" e é usado para descrever algo clássico, tradicional ou amplamente aceito. Esse tipo de uso mostra como o termo transcende seu significado literal e se integra à linguagem de maneiras criativas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 皇 (Kō) - Kaisar
- 帝 (Tei) - Kaisar, sering digunakan dalam konteks formal atau tradisional
- 天子 (Tenshi) - Anak Surga, gelar yang terkait dengan kaisar
- 君主 (Kunshu) - Monarki, penguasa, gelar umum untuk pemimpin
- 主 (Aruji) - Tuan, guru, dapat merujuk pada sosok otoritas.
- 王者 (Ōja) - Rei, penguasa
- 王様 (Ōsama) - Rei, gelar yang penuh hormat
- 王爺 (Ōya) - Gelaran kehormatan bagi seorang pangeran atau orang yang memiliki posisi tinggi
- 王公 (Ōkō) - Prinsip, bangsawan, merujuk pada anggota aristokrasi.
- 王侯 (Ōkō) - Noble, mengacu pada kaum bangsawan, biasanya dalam konteks kolektif.
- 王族 (Ōzoku) - Keluarga kerajaan, anggota garis keturunan kerajaan
- 王家 (Ōke) - Keluarga kerajaan, istana kerajaan tertentu
- 王朝 (Ōchō) - Dinasti, urutan penguasa dari keluarga yang sama
- 王国 (Ōkoku) - Kerajaan, negara yang dipimpin oleh raja
- 王室 (Ōshitsu) - Keluarga kerajaan, merujuk pada institusi kerajaan
- 王座 (Ōza) - Takhta, tempat duduk raja atau ratu
- 王冠 (Ōkan) - Mahkota, simbol kerajaan
- 王位 (Ōi) - Posisi raja, status monarki
- 王子 (Ōji) - Pangeran, putra seorang raja
- 王女 (Ōjo) - Putri, putri dari seorang raja
- 王妃 (Ōhi) - Permaisuri, istri seorang raja
- 王嬢 (Ōjō) - Putri seorang raja, gelar resmi untuk para putri
- 王子様 (Ōji-sama) - Pangeran, bentuk hormat
- 王女様 (Ōjo-sama) - Putri, bentuk yang sopan
- 王女子 (Ōnko) - Putri seorang raja, kurang umum, tetapi digunakan
- 王太子 (Ōtaishi) - Putra mahkota, anak yang akan mewarisi tahta
- 王太子殿下 (Ōtaishi-denka) - Putra mahkota, bentuk yang hormat
- 王子殿下 (Ōji-denka) - Pangeran, bentuk hormat
- 王女殿下 (Ōjo-denka) - Putri, bentuk yang sopan
- 王妃殿下 (Ōhi-denka) - Permaisuri, bentuk penghormatan
- 王妃陛下 (Ōhi-heika) - Ratu permaisuri, gelar yang dihormati
- 王陛下 (Ō-heika) - Yang Mulia, merujuk kepada raja dengan penghormatan yang tinggi
- 王上 (Ōjō) - Mengacu pada raja, digunakan dalam konteks kehormatan
- 王下 (Ōge) - Digunakan dalam konteks yang menunjukkan ketundukan kepada raja
- 王中 (Ōnaka) - Mengenai kerajaan, istilah yang kurang umum
- 王牌 (Ōhai) - Ace, dalam bahasa permainan, khususnya permainan kartu
- 王手 (Ōte) - Gerakan raja, digunakan dalam permainan seperti shogi
- 王将 (Ōshō) - Rei, bidak paling kuat dalam permainan shogi
Romaji: ou
Kana: おう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 1. raja; penggaris; berdaulat; raja; 2. rei (untuk pemain senior) (shogi)
Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 王 (ou) significa "rei" ou "monarca". Este kanji é composto pelo radical 玉(joia) e 一 (um), simbolizando uma figura de autoridade que governa com sabedoria e riqueza. A origem deste kanji está nas antigas civilizações chinesas, onde os reis eram vistos como intermediários entre o céu e a terra. No Japão, 王é usado para descrever figuras de liderança com conotações de poder e majestade.
Definisi: otoritas tertinggi negara.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (王) ou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (王) ou:
Contoh Kalimat - (王) ou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Joou wa kuni wo osameru chikara wo motte iru
Ratu memiliki kekuasaan untuk memerintah negara.
Ratu memiliki kekuasaan untuk memerintah negara.
- 女王 - "rainha" em japonês significa "女王" (じょおう, joō).
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
- 国 - negeri
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 治める - "統治" ou "管理" dalam bahasa Jepang.
- 力 - artinya "kekuatan" atau "tenaga" dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 持っている - artinya "memiliki" atau "mempunyai" dalam bahasa Jepang.
Oujo wa utsukushii desu
Sang putri itu cantik.
Sang putri itu cantik.
- 王女 - "Oujo" - "putri" putri
- は - "wa" - partikel topik
- 美しい - "indah" "cantik"
- です - "desu" - cara yang sopan "menjadi"
Kokuō wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru
Raja bertanggung jawab atas pemerintahan negara.
- 国王 - Rei
- は - Partikel topik
- 国を - País
- 統治する - Memerintah
- 責任が - Tanggung jawab
- ある - Ada
Ousama wa totemo igon ga aru
Raja memiliki banyak martabat.
Raja sangat bermartabat.
- 王様 - Rei
- は - partikel topik
- とても - muito
- 威厳 - martabat, kewenangan
- が - partícula de sujeito
- ある - ada, memiliki
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
Pangeran memiliki taman yang indah.
- 王子 (ou ōji) - "príncipe" dalam bahasa Jepang berarti "王子" (ouji).
- は (ou wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "prince"
- 美しい (ou utsukushii) - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
- 庭園 (ou teien) - 日本語で「庭」または「公園」と意味する名詞は「にわ」(庭)および「こうえん」(公園)です。
- を (ou o) - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "taman" adalah objek langsung dari tindakan
- 持っています (ou motteimasu) - kata "持っている" (motteiru)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda