Terjemahan dan Makna dari: 王 - ou

Kata Jepang 王[おう] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan hubungan sejarah. Jika Anda ingin memahami maknanya, asal-usulnya, atau bagaimana menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu secara jelas dan langsung. Selain itu, kami akan menyelami keunikan budaya dan tips praktis bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menyampaikan informasi yang akurat dan berguna untuk pembelajaran Anda.

Arti dan terjemahan dari 王[おう]

Istilah 王[おう] berarti "raja" atau "monark" dalam bahasa Jepang. Ini digunakan untuk merujuk kepada penguasa tertinggi, baik dalam konteks sejarah maupun dalam narasi modern, seperti anime dan manga. Terjemahan langsung ke dalam bahasa Indonesia sederhana, tetapi bobot budaya di balik kata ini jauh lebih dalam.

Dalam bahasa Jepang, 王[おう] tidak hanya terbatas pada raja manusia. Ia juga dapat muncul dalam konteks mitologis atau metaforis, seperti dalam "raja hewan" (動物の王) atau bahkan dalam permainan, seperti catur, di mana raja disebut sebagai 王. Versatilitas ini membuat kata tersebut cukup hadir dalam kosakata sehari-hari dan media.

Asal dan penulisan kanji 王

Kanji 王 memiliki asal usul yang menarik yang berasal dari China kuno. Desainnya melambangkan seorang penguasa yang mengenakan mahkota, melambangkan otoritas dan kekuasaan. Karakter ini terdiri dari tiga garis horizontal dan satu garis vertikal, yang beberapa peneliti asosiasikan dengan hubungan antara langit, bumi, dan manusia — sebuah representasi klasik dari kerajaan dalam budaya Timur.

Dalam penulisan Jepang, 王 adalah salah satu kanji yang paling dikenali karena kesederhanaannya. Ia muncul dalam kata-kata seperti 国王 (kokuou - raja suatu negara) dan 王様 (ousama - bentuk kehormatan untuk "raja"). Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, mengingat kanji ini bisa lebih mudah daripada yang Anda kira, karena sering digunakan dalam materi pembelajaran dan bahkan dalam nama merek.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang

Di Jepang, 王[おう] bukanlah kata yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk merujuk kepada orang, karena negara ini tidak memiliki monarki aktif seperti negara lainnya. Namun, kata ini sering muncul dalam gelar kehormatan, kompetisi (seperti kejuaraan olahraga), dan budaya pop. Misalnya, dalam "One Piece", karakter Gol D. Roger dikenal sebagai "Raja Bajak Laut" (海賊王).

Selain itu, kata tersebut memiliki bobot simbolis yang kuat dalam ekspresi seperti 王道 (oudou), yang berarti "jalan raja" dan digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang klasik, tradisional, atau diterima secara luas. Jenis penggunaan ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut melampaui makna harfiahnya dan terintegrasi ke dalam bahasa dengan cara yang kreatif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 皇 (Kō) - Kaisar
  • 帝 (Tei) - Kaisar, sering digunakan dalam konteks formal atau tradisional
  • 天子 (Tenshi) - Anak Surga, gelar yang terkait dengan kaisar
  • 君主 (Kunshu) - Monarki, penguasa, gelar umum untuk pemimpin
  • 主 (Aruji) - Tuan, guru, dapat merujuk pada sosok otoritas.
  • 王者 (Ōja) - Rei, penguasa
  • 王様 (Ōsama) - Rei, gelar yang penuh hormat
  • 王爺 (Ōya) - Gelaran kehormatan bagi seorang pangeran atau orang yang memiliki posisi tinggi
  • 王公 (Ōkō) - Prinsip, bangsawan, merujuk pada anggota aristokrasi.
  • 王侯 (Ōkō) - Noble, mengacu pada kaum bangsawan, biasanya dalam konteks kolektif.
  • 王族 (Ōzoku) - Keluarga kerajaan, anggota garis keturunan kerajaan
  • 王家 (Ōke) - Keluarga kerajaan, istana kerajaan tertentu
  • 王朝 (Ōchō) - Dinasti, urutan penguasa dari keluarga yang sama
  • 王国 (Ōkoku) - Kerajaan, negara yang dipimpin oleh raja
  • 王室 (Ōshitsu) - Keluarga kerajaan, merujuk pada institusi kerajaan
  • 王座 (Ōza) - Takhta, tempat duduk raja atau ratu
  • 王冠 (Ōkan) - Mahkota, simbol kerajaan
  • 王位 (Ōi) - Posisi raja, status monarki
  • 王子 (Ōji) - Pangeran, putra seorang raja
  • 王女 (Ōjo) - Putri, putri dari seorang raja
  • 王妃 (Ōhi) - Permaisuri, istri seorang raja
  • 王嬢 (Ōjō) - Putri seorang raja, gelar resmi untuk para putri
  • 王子様 (Ōji-sama) - Pangeran, bentuk hormat
  • 王女様 (Ōjo-sama) - Putri, bentuk yang sopan
  • 王女子 (Ōnko) - Putri seorang raja, kurang umum, tetapi digunakan
  • 王太子 (Ōtaishi) - Putra mahkota, anak yang akan mewarisi tahta
  • 王太子殿下 (Ōtaishi-denka) - Putra mahkota, bentuk yang hormat
  • 王子殿下 (Ōji-denka) - Pangeran, bentuk hormat
  • 王女殿下 (Ōjo-denka) - Putri, bentuk yang sopan
  • 王妃殿下 (Ōhi-denka) - Permaisuri, bentuk penghormatan
  • 王妃陛下 (Ōhi-heika) - Ratu permaisuri, gelar yang dihormati
  • 王陛下 (Ō-heika) - Yang Mulia, merujuk kepada raja dengan penghormatan yang tinggi
  • 王上 (Ōjō) - Mengacu pada raja, digunakan dalam konteks kehormatan
  • 王下 (Ōge) - Digunakan dalam konteks yang menunjukkan ketundukan kepada raja
  • 王中 (Ōnaka) - Mengenai kerajaan, istilah yang kurang umum
  • 王牌 (Ōhai) - Ace, dalam bahasa permainan, khususnya permainan kartu
  • 王手 (Ōte) - Gerakan raja, digunakan dalam permainan seperti shogi
  • 王将 (Ōshō) - Rei, bidak paling kuat dalam permainan shogi

Kata-kata terkait

女王

jyoou

ratu

国王

kokuou

rei

王子

ouji

putra

王女

oujyo

putri

王様

ousama

rei

amatsu

surgawi; imperial

悪魔

akuma

iblis; setan; penjahat; setan; roh jahat

mukashi

Hari tua; lama

天皇

sumeragi

Kaisar Jepang

go

GO (Game Dewan Penangkapan Wilayah)

Romaji: ou
Kana: おう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 1. raja; penggaris; berdaulat; raja; 2. rei (untuk pemain senior) (shogi)

Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 王 (ou) significa "rei" ou "monarca". Este kanji é composto pelo radical 玉(joia) e 一 (um), simbolizando uma figura de autoridade que governa com sabedoria e riqueza. A origem deste kanji está nas antigas civilizações chinesas, onde os reis eram vistos como intermediários entre o céu e a terra. No Japão, 王é usado para descrever figuras de liderança com conotações de poder e majestade.

Definisi: otoritas tertinggi negara.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (王) ou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (王) ou:

Contoh Kalimat - (王) ou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

女王は国を治める力を持っている。

Joou wa kuni wo osameru chikara wo motte iru

Ratu memiliki kekuasaan untuk memerintah negara.

Ratu memiliki kekuasaan untuk memerintah negara.

  • 女王 - "rainha" em japonês significa "女王" (じょおう, joō).
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
  • 国 - negeri
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 治める - "統治" ou "管理" dalam bahasa Jepang.
  • 力 - artinya "kekuatan" atau "tenaga" dalam bahasa Jepang.
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 持っている - artinya "memiliki" atau "mempunyai" dalam bahasa Jepang.
王女は美しいです。

Oujo wa utsukushii desu

Sang putri itu cantik.

Sang putri itu cantik.

  • 王女 - "Oujo" - "putri" putri
  • は - "wa" - partikel topik
  • 美しい - "indah" "cantik"
  • です - "desu" - cara yang sopan "menjadi"
国王は国を統治する責任がある。

Kokuō wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru

Raja bertanggung jawab atas pemerintahan negara.

  • 国王 - Rei
  • は - Partikel topik
  • 国を - País
  • 統治する - Memerintah
  • 責任が - Tanggung jawab
  • ある - Ada
王様はとても威厳がある。

Ousama wa totemo igon ga aru

Raja memiliki banyak martabat.

Raja sangat bermartabat.

  • 王様 - Rei
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 威厳 - martabat, kewenangan
  • が - partikel subjek
  • ある - ada, memiliki
王子は美しい庭園を持っています。

Ōji wa utsukushii teien o motteimasu

Pangeran memiliki taman yang indah.

  • 王子 (ou ōji) - "príncipe" dalam bahasa Jepang berarti "王子" (ouji).
  • は (ou wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "prince"
  • 美しい (ou utsukushii) - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
  • 庭園 (ou teien) - 日本語で「庭」または「公園」と意味する名詞は「にわ」(庭)および「こうえん」(公園)です。
  • を (ou o) - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "taman" adalah objek langsung dari tindakan
  • 持っています (ou motteimasu) - kata "持っている" (motteiru)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

印刷

insatsu

cetak

高原

kougen

Tableland; dataran

紅葉

kouyou

warna musim gugur; merah marun

監督

kantoku

pengawasan; kontrol; superintenden

立体

rittai

benda padat

王