Terjemahan dan Makna dari: 注意 - chuui
Kata Jepang 注意[ちゅうい] adalah istilah yang penting bagi siapa pun yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti utamanya adalah "perhatian" atau "hati-hati", tetapi ia memiliki nuansa yang lebih dalam daripada terjemahan yang sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan penulisan hingga penggunaan sehari-hari dan ekspresi-ekspresi yang melibatkan kata ini. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang benar-benar menggunakan 注意 dalam kehidupan sehari-hari, teruslah membaca – kamus Suki Nihongo telah mengumpulkan di sini semua yang perlu Anda ketahui.
Arti dan asal perhatian
Kata 注意 terdiri dari dua kanji: 注 (chuu), yang berarti "tuang" atau "fokus", dan 意 (i), yang mewakili "pikiran" atau "niat". Bersama-sama, mereka membentuk ide "mengarahakan pikiran pada sesuatu", yang menjelaskan maknanya "memberikan perhatian". Konstruksi ini mencerminkan dengan baik bagaimana bahasa Jepang sering menggabungkan konsep-konsep abstrak untuk menghasilkan istilah-istilah khusus.
Berbeda dengan kata-kata yang lebih informal seperti 気をつけて (ki o tsukete), 注意 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan baik dalam peringatan publik maupun dalam percakapan sehari-hari. Fakta menariknya adalah kata ini sering muncul di papan peringatan, manual instruksi, dan bahkan di pengumuman resmi, menunjukkan kegunaannya yang praktis.
Bagaimana dan kapan menggunakan 注意 dalam bahasa Jepang sehari-hari
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 注意 baik sebagai kata benda maupun kata kerja (注意する – chuui suru). Anda dapat mendengar frasa seperti "階段に注意してください" (harap berhati-hati di tangga) di stasiun kereta atau "健康に注意する" (merawat kesehatan) dalam percakapan santai. Kata ini serbaguna, tetapi selalu mempertahankan makna peringatan atau kewaspadaan.
Perlu dicatat bahwa 注意 tidak digunakan untuk menarik perhatian seseorang dalam artian "lihat kepada saya". Dalam kasus seperti itu, ekspresi seperti ちょっと (chotto) atau すみません (sumimasen) lebih cocok. Perbedaan ini penting untuk menghindari kesalahpahaman, terutama bagi pelajar bahasa.
Tips untuk menghafal dan fakta menarik tentang 注意
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 注意 adalah dengan mengaitkan kanji-nya dengan situasi konkret. Misalnya, bayangkan "memusatkan (注) pikiranmu (意)" saat melihat papan peringatan. Metode visual ini membantu mengingat tidak hanya penulisannya, tetapi juga makna mendalam dari kata tersebut.
Menariknya, 注意 muncul dalam berbagai komposisi yang berguna, seperti 注意深い (chuui bukai – hati-hati) dan 注意事項 (chuui jikou – item perhatian). Mempelajari variasi ini dapat memperluas kosakata Anda secara signifikan. Menurut kamus digital Jisho.org, ini adalah salah satu dari 3.000 kata yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang modern, yang membuktikan kegunaannya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 注意点 (Chūiten) - Poin-poin yang perlu diperhatikan
- 警告 (Keikoku) - Peringatan atau pengumuman tentang sesuatu yang dapat menyebabkan masalah
- 注意喚起 (Chūi kanki) - Peringatan atau panggilan perhatian untuk sesuatu yang penting
- 注意深く (Chūibukaku) - Dengan perhatian, secara hati-hati
- 注意する (Chūi suru) - Perhatian atau hati-hati
- 警戒 (Keikai) - Perhatian atau pengawasan terhadap kemungkinan bahaya
- 注意書き (Chūi gaki) - Nota peringatan atau teguran tertulis
- 警告する (Keikoku suru) - Memperingatkan atau memberitahukan tentang bahaya.
- 警戒する (Keikai suru) - Berada dalam keadaan siaga, waspada terhadap ancaman
- 注意喚起する (Chūi kanki suru) - Buatlah peringatan atau panggilan perhatian
Kata-kata terkait
Romaji: chuui
Kana: ちゅうい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: peringatan; Hati-hati; Perhatian (perawatan); Melihat; nasihat
Arti dalam Bahasa Inggris: caution;being careful;attention (heed);warning;advice
Definisi: Perhatikan baik-baik segala hal.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (注意) chuui
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (注意) chuui:
Contoh Kalimat - (注意) chuui
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Sebelum membuat tikungan
Hati-hati sebelum belok.
- カーブ - curva
- を - partikel objek
- 曲がる - virar, dobrar
- 前に - antes de
- は - partikel topik
- 注意が必要です - perlu berhati-hati
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati-hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 間違い (Machigai) - Kesalahan
- を (wo) - kata yang menunjukkan objek dari kalimat
- 犯さない (okasanai) - tidak melakukan
- ように (youni) - Ekspresi yang menunjukkan maksud atau tujuan
- 注意 (chuui) - Perhatian
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
Silakan berhati-hati untuk tidak melebihi batas yang diizinkan.
Hati-hati agar tidak melebihi toleransi.
- 許容範囲 - batas toleransi
- を - partikel objek
- 超えない - tidak melebihi
- ように - untuk apa
- 注意してください - tolong, perhatikan
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Harap berhati-hati untuk tidak membuat kesalahan.
Berhati -hatilah untuk tidak membuat kesalahan.
- 誤り (Ayamari) - gagal
- を (wo) - partikel objek
- 犯さない (okasanai) - tidak melakukan
- ように (youni) - untuk apa
- 注意してください (chuui shite kudasai) - tolong, perhatikan
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Harap perhatikan untuk tidak melupakan.
Berhati -hatilah untuk tidak mengabaikannya.
- 見落とさない - jangan kehilangan pandangan
- ように - untuk apa
- 注意して - memperhatikan
- ください - por favor
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Harap tangani bahan kimia dengan hati-hati.
Harap berhati-hati dengan bahan kimia.
- 薬品 - Substantivo yang berarti "produk kimia" atau "obat".
- は - Kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "produk kimia".
- 注意して - Kata kerja "注意する" (perhatikan, jaga) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan memperhatikan.
- 扱って - Kata kerja "扱う" (menangani, berurusan dengan) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan menangani bahan kimia.
- ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) dalam bentuk imperatif, mengindikasikan permintaan agar seseorang melakukan sesuatu, dalam hal ini, berhati-hati saat menangani bahan kimia.
Chūi shite kudasai
Mohon perhatian.
hati-hati.
- 注意してください
Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai
Harap hati -hati dengan hati -hati dan bertindak.
Harap jaga lingkungan dengan hati -hati.
- 周囲 - berarti "di sekeliling" atau "sekeliling".
- を - partikel objek.
- 注意深く - secara saksama
- 見て - bentuk kata kerja dari kata kerja "melihat" atau "mengamati".
- 行動して - bentuk kata kerja dari kata kerja "bertindak" atau "berperilaku".
- ください - Verbo "dar" ou "oferecer": berikan.
Ganjuu ni chuui shite kudasai
Harap perhatikan dengan cermat.
Tolong hati-hati.
- 厳重 (genjuu) - berarti "ketat" atau "tegas"
- に (ni) - sebuah artikel yang menunjukkan tindakan atau arah
- 注意 (chuui) - artinya "perhatian" atau "kehati-hatian"
- してください (shite kudasai) - sebuah ungkapan yang berarti "tolong lakukan"
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - "perhatian" dalam bahasa Jepang adalah "注意" (chūi).
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda