Terjemahan dan Makna dari: 気触れる - kabureru
Você já se deparou com a palavra japonesa 気触れる (かぶれる) e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão, embora não seja das mais comuns no cotidiano, carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde sua tradução literal até os contextos em que ela aparece, incluindo dicas para memorização e exemplos práticos. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do país, entender palavras como essa pode enriquecer seu vocabulário.
Significado e Tradução de 気触れる
気触れる (かぶれる) é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ser afetado negativamente" ou "desenvolver uma reação adversa". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que alguém é influenciado de maneira prejudicial, seja por substâncias químicas, ideias ou até mesmo comportamentos. Por exemplo, pode-se dizer que uma pessoa かぶれた ao ter uma reação alérgica a um produto de beleza.
Além do sentido físico, a palavra também tem um uso metafórico. Em contextos sociais, ela pode indicar que alguém foi "contaminado" por más influências, como ideias extremistas ou hábitos ruins. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz com que かぶれる seja uma expressão versátil, embora seu emprego seja mais comum em situações negativas.
Asal dan Penggunaan Budaya
A etimologia de 気触れる remete ao kanji 気 (ki), que representa "energia" ou "espírito", e 触れる (fureru), que significa "tocar" ou "afetar". Juntos, esses ideogramas sugerem a ideia de algo que toca o espírito de maneira indesejada. Dicionários como o 大辞林 (Daijirin) confirmam essa interpretação, destacando seu uso desde o período Edo para descrever reações cutâneas a plantas venenosas.
Culturalmente, o termo reflete uma preocupação japonesa com influências externas. Em um sociedade que valoriza a harmonia, ser "afetado" por algo negativo pode ter conotações mais sérias do que em outros idiomas. Não é à toa que かぶれる aparece com frequência em discussões sobre saúde pública ou educação, sempre alertando para os perigos de exposições inadequadas.
Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar
Uma maneira eficaz de fixar 気触れる é associá-la a situações cotidianas. Imagine alguém que usa um creme novo e acaba com a pele irritada – esse é o cenário perfeito para empregar かぶれた. Outra estratégia é criar flashcards com frases como "その洗剤で手がかぶれた" (Minhas mãos reagiram mal a esse detergente), que ilustram o uso prático.
Vale lembrar que, embora parecida com 被れる (também lido como かぶれる, mas com kanji diferente), essa variação tem significado distinto ("cobrir" ou "vestir"). Confundir os dois é um erro comum entre estudantes, então preste atenção aos ideogramas. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online de japonês, oferece exemplos claros para evitar essas armadilhas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気に触る (Ki ni furu) - Merasa terhina, terganggu, atau marah dengan sesuatu.
- 不快に感じる (Fukai ni kanjiru) - Merasa tidak nyaman atau tidak menyenangkan terhadap suatu situasi.
- 嫌悪感を抱く (Ken'okan o idaku) - Merasa jijik atau tidak suka terhadap sesuatu atau seseorang.
Kata-kata terkait
Romaji: kabureru
Kana: かぶれる
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: bereaksi pada; dipengaruhi oleh; berlebihan
Arti dalam Bahasa Inggris: to react to;to be influenced by;to go overboard for
Definisi: Tampaknya dia tersentuh. Berperilaku dengan cara yang aneh.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気触れる) kabureru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気触れる) kabureru:
Contoh Kalimat - (気触れる) kabureru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kizureru hito to wa tsukiaitakunai
Saya tidak ingin bergaul dengan orang yang saya rasakan.
- 気触れる人 - orang yang mudah tersinggung atau tersulut
- とは - artikel yang menunjukkan hubungan definisi atau penjelasan
- 付き合いたくない - saya tidak ingin berkaitan
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat