Terjemahan dan Makna dari: 歌う - utau
Se você já ouviu uma música japonesa, seja um j-pop animado ou um enka tradicional, provavelmente encontrou o verbo 歌う (うたう, utau), que significa "cantar". Mas essa palavra vai muito além da simples tradução. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás do kanji 歌, como ele se conecta com a cultura japonesa e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para aprender frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Por que as pessoas buscam tanto o significado de 歌う? Simples: ela aparece em letras de músicas, animes e até em conversas do dia a dia. Mas será que você sabe a diferença entre 歌う e outros termos relacionados à voz? Ou por que esse kanji tem um radical de "boca" (口) escondido nele? Vamos desvendar tudo isso agora.
Asal dan Struktur Kanji 歌
O kanji 歌 é uma obra-prima da escrita chinesa adaptada pelo japonês. Ele é composto por dois radicais: o lado esquerdo, 欠, representa alguém de boca aberta (sim, é uma versão estilizada de uma pessoa inclinada para frente), enquanto o direito, 哥, antigamente significava "canção". Juntos, eles formam a ideia de "expressar melodias com a voz". Curiosamente, na China antiga, esse mesmo caractere era usado para poesias cantadas — uma tradição que o Japão herdou e transformou em algo único.
Na escrita moderna, o traço que mais confunde os estudantes é a pequena "boca" (口) escondida no canto inferior direito de 哥. Muita gente pensa que é um erro, mas na verdade é uma parte essencial do radical histórico. Uma dica para memorizar: imagine alguém cantando com tanta paixão que até abre a boca exageradamente! Essa imagem boba ajuda a fixar o caractere na mente.
Bernyanyi dalam Budaya Jepang
No Japão, cantar não é só entretenimento — é ritual. Desde os utagaki (festivais de cantoria antigos) até os karaokês de hoje, 歌う carrega um peso cultural enorme. Nas escolas, por exemplo, crianças aprendem a cantar o hino nacional Kimi Ga Yo sem entender plenamente as palavras arcaicas, mas absorvendo o respeito pela tradição. E não pense que é coisa séria o tempo todo: quem já viu um salaryman bêbado 歌い上げる (cantar à plenos pulmões) uma música de anime num karaokê sabe que a diversão também faz parte do pacote.
Uma curiosidade que pouca gente nota: em japonês, você 歌う músicas com letras, mas usa outros verbos para cantarolar ou interpretar melodias sem palavras. Essa nuance explica por que, em programas de TV como Nodo Jiman (um show de talentos vocal), os juízes sempre perguntam "どんな歌を歌いますか?" (que música vai cantar?), nunca trocando o verbo. É um detalhe pequeno, mas que mostra como a língua valoriza a intenção por trás da voz.
Tips Praktis untuk Menggunakan 歌う
Quer soar natural ao usar 歌う? Fuja das traduções literais. Em português dizemos "cantar parabéns", mas em japonês é ハッピーバースデーを歌う — note que a partícula を marca a música como objeto direto. Outra armadilha: enquanto nós "cantamos para alguém", os japoneses 歌ってあげる (cantam como favor). Essa diferença reflete a cultura de dar e receber na comunicação.
Para decorar o kanji 歌, experimente associá-lo a palavras compostas como 歌手 (cantor profissional) ou 歌舞伎 (o teatro tradicional kabuki, que literalmente significa "canção e dança"). Uma vez eu vi um meme onde 歌 estava vestido de microfone — ridículo, mas funcionou! Às vezes, as conexões mais absurdas são as que ficam. E você? Já tentou 歌う suas músicas japonesas favoritas? A prática, aliás, é a melhor forma de fixar não só o vocabulário, mas a pronúncia e o ritmo da língua.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 歌う
- 歌う - bentuk dasar
- 歌います - 丁寧形 bentuk sopan
- 歌え - Bentuk perintah
- 歌っている - bentuk kontinu
- 歌われる - Suara pasif bentuk pasif
Sinonim dan serupa
- 歌唱する (Kashou suru) - Melakukan pertunjukan menyanyi
- 唄う (Utau) - Menyanyikan sebuah lagu atau nyanyian
- 歌を歌う (Uta o utau) - Menyanyikan sebuah lagu tertentu
- 歌声を上げる (Utagoe o ageru) - Mengangkat suara untuk bernyanyi
- 歌い上げる (Utaiageru) - Bernyanyi sampai akhir atau dengan emosi yang besar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (歌う) utau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (歌う) utau:
Contoh Kalimat - (歌う) utau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Bernyanyi adalah kebahagiaan dalam hidup saya.
Menyanyi sebuah lagu adalah kebahagiaan dalam hidupku.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - Nyanyikan sebuah lagu
- は (wa) - partikel topik
- 私の (watashi no) - saya
- 生きる (ikiru) - tinggal
- 喜び (yorokobi) - kebahagiaan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
Saya suka bernyanyi setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 歌う (utau) - kataeru
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
ireru
meletakkan; menerima; membawa; izinkan masuk; mengakui; untuk menyajikan; untuk mengamankan; meresmikan; menyisipkan; kenakan (perhiasan); mempekerjakan; mendengar; mentolerir; untuk mengerti; termasuk; membayar (bunga); memberikan (suara)