Terjemahan dan Makna dari: 機 - hata
Kata Jepang 機[はた] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung makna dan penggunaan yang melampaui yang jelas. Jika Anda ingin memahami maknanya, asal-usul, atau penerapannya dalam kalimat, artikel ini akan mengeksplorasi semuanya dengan cara yang jelas dan praktis. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipandang dalam kehidupan sehari-hari Jepang, frekuensi penggunaannya, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan benar.
Baik Anda seorang pelajar bahasa Jepang atau hanya seseorang yang penasaran tentang bahasa, memahami 機[はた] dapat bermanfaat baik untuk pembelajaran maupun komunikasi sehari-hari. Mari kita ungkap mulai dari penulisan dalam kanji hingga contoh bagaimana ia muncul dalam konteks nyata, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan informasi yang terverifikasi.
Arti dan penggunaan 機[はた]
Istilah 機[はた] sering kali dihubungkan dengan makna "mesin" atau "alat", tetapi penggunaannya dapat bervariasi tergantung pada konteks. Dalam beberapa situasi, istilah ini juga dapat merujuk pada alat tenun, terutama dalam ungkapan yang lebih tua atau teknis. Dualitas makna ini menunjukkan bagaimana sebuah kata yang sama dapat memiliki lapisan interpretasi yang berbeda dalam bahasa Jepang.
Dalam kehidupan sehari-hari, 機[はた] muncul dalam kata-kata majemuk seperti 飛行機 (ひこうき - pesawat) atau 洗濯機 (せんたくき - mesin cuci), memperkuat hubungannya dengan peralatan mekanis. Namun, ketika digunakan sendiri, dapat memerlukan sedikit perhatian lebih untuk menghindari kebingungan. Kanji-nya, 機, juga umum dalam istilah lain yang terkait dengan mekanisme dan peluang, yang membantu memahami cakupan semantisnya.
Asal usul dan penulisan kanji 機
Etimologi dari 機[はた] berasal dari bahasa Tionghoa kuno, di mana karakter 機 sudah mewakili konsep yang berkaitan dengan mekanisme dan momen-momen penting. Kanji ini terdiri dari radikal 木 (kayu) yang dipadukan dengan elemen lain yang menunjukkan gerakan dan ketepatan, mencerminkan asosiasinya dengan perangkat yang dirancang dengan baik. Komposisi ini membantu menjelaskan mengapa ia digunakan baik untuk mesin maupun untuk konsep abstrak seperti "kesempatan".
Perlu dicatat bahwa bacaan はた kurang umum dibandingkan yang lain, seperti き, tetapi masih muncul dalam konteks tertentu. Mempelajari berbagai bacaan dan aplikasinya dapat menjadi keunggulan bagi mereka yang ingin menguasai bahasa Jepang dengan lebih mendalam. Kanji itu sendiri dianggap tingkat menengah, sering ditemukan dalam materi studi untuk JLPT N3 atau N2.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 機[はた]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 機[はた] adalah dengan mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang sudah Anda kenal, seperti 織機 (しょっき - tenun) atau 機会 (きかい - kesempatan). Metode ini membantu menciptakan koneksi mental yang memudahkan mengingat baik kanji maupun pembacaannya. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat pendek yang menyertakan istilah tersebut, selalu memeriksa konteks untuk menghindari penggunaan yang keliru.
Menariknya, kanji 機 juga muncul dalam istilah modern seperti 機密 (きみつ - rahasia) atau 機能 (きのう - fungsi), menunjukkan versatilitasnya. Menyadari pola-pola ini dapat mempercepat pembelajaran Anda dan menjadikan studi lebih intuitif. Jika Anda menggunakan aplikasi seperti Suki Nihongo, Anda juga dapat menemukan contoh praktis dan audio yang memperkuat pengucapan yang benar dalam berbagai situasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 器 (Uki) - Wadah, alat, juga digunakan untuk merujuk pada kapasitas atau kemampuan seseorang.
- マシン (Mashīn) - Mesin, biasanya merujuk pada peralatan mekanis atau elektronik.
- デバイス (Debaisu) - Perangkat, umum dalam teknologi, mengacu pada peralatan elektronik atau gadget.
- ツール (Tūru) - Alat, biasanya digunakan dalam konteks pekerjaan manual atau teknis.
- 装置 (Sōchi) - Peralatan, yang dapat mencakup baik mesin maupun instalasi yang lebih kompleks.
- 機械 (Kikai) - Mekanisme, mengacu pada struktur yang lebih kompleks yang melakukan pekerjaan spesifik, seperti mesin industri.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (機) hata
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (機) hata:
Contoh Kalimat - (機) hata
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
Ada banyak pesawat bandara.
- 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- たくさんの (takusan no) - banyak
- 飛行機 (hikouki) - pesawat
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります (arimasu) - ada
Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan rasa krisis.
- 危機感 - rasa krisis atau bahaya
- を - partikel objek langsung
- 持って - kata kerja 持つ (memiliki, memegang) dalam bentuk gerund
- 行動 - ação, comportamento
- する - kata kerja する (melakukan) dalam bentuk infinitif
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja です (ser, berada) dalam bentuk sekarang
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
- 議論 - diskusi
- は - partikel topik
- 意見 - pendapat
- を - partikel objek langsung
- 交換する - ganti
- 良い - baik
- 機会 - kesempatan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu
Arsitektur adalah seni yang menggabungkan keindahan dan fungsionalitas.
Arsitektur adalah seni dengan keindahan dan fungsionalitas.
- 建築 - konstruksi, bangunan
- 美しさ - Kecantikan
- と - e
- 機能性 - função
- の - de
- 両方 - kedua
- を - objek langsung
- 備えた - equipado, berbakat
- 芸術 - Seni
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Aeromot memainkan peran penting dalam keamanan pesawat terbang.
Pramugari memainkan peran penting dalam melindungi keamanan pesawat terbang.
- スチュワーデス - comissária de bordo - pramugari
- は - Label tema yang menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat adalah "pramugari".
- 飛行機 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pesawat terbang".
- の - título kepemilikan menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "keamanan pesawat".
- 安全 - 言葉 dalam bahasa Jepang yang berarti "keamanan".
- を - Kata panggil yang menandakan "segurança" sebagai objek langsung dari tindakan.
- 守る - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melindungi" atau "memelihara".
- ために - ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "untuk" atau "dengan tujuan".
- 重要な - 重要な (じゅうような)
- 役割 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "peran" atau "fungsi".
- を - Partícula objek yang menunjukkan bahwa "papel" adalah objek langsung dari tindakan.
- 果たしています - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "memenuhi".
Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai
Mesin ini perlu diperbaiki sebelum rusak.
Mesin ini harus diperbaiki sebelum pecah.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 機械 - katawa (カタワ)
- は - topik frasa yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "mesin ini"
- 壊れる - kata kerja yang berarti "mematahkan" atau "merusak"
- 前に - ekspresi yang berarti "sebelum"
- 修理 - "reparo" ou "conselhoo"
- しなければならない - ekspresi yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan untuk melakukan sesuatu, dalam hal ini, "harus diperbaiki"
Kono kikai wa koshou shiteimasu
Mesin ini rusak.
Mesin ini rusak.
- この - menunjukkan bahwa apa yang akan diikuti adalah sesuatu yang dekat atau berkaitan dengan pembicara
- 機械 - mesin
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 故障 - kegagalan, cacat
- しています - bentuk berpolish dari kata kerja "suru" (melakukan) dalam bentuk kontinyu, menunjukkan bahwa mesin rusak
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
Bagian -bagian dari mesin ini perlu diganti.
Bagian mesin ini harus diganti.
- この - menunjukkan objek yang dirujuk, dalam hal ini "ini"
- 機械 - mesin
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "mesin"
- 部品 - item
- は - topik frasa, dalam hal ini "peça"
- 交換 - penggantian
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "pertukaran"
- 必要 - diperlukan
- です - kata kerja "ser/estar" di masa sekarang afirmatif
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
- クレーン (kurēn) - crane
- は (wa) - partikel topik
- 重い (omoi) - berat
- 物 (mono) - benda
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - digunakan
- 機械 (kikai) - mesin
- です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
Acara ini telah menjadi sebuah kesempatan besar bagi kita.
Acara ini adalah kesempatan bagus bagi kami.
- この (kono) - ini
- 出来事 (dekigoto) - acara/evento
- が (ga) - partícula de sujeito
- 私たち (watashitachi) - kita
- にとって (nitotte) - untuk kita
- 大きな (ookina) - grande
- 契機 (keiki) - oportunidade/kesempatan
- と (to) - hubungkan kata-kata
- なりました (narimashita) - menjadi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda