Terjemahan dan Makna dari: 桟橋 - sankyou

Kata Jepang 桟橋 (さんきょう, sankyō) mungkin tidak begitu umum dalam kosakata sehari-hari, tetapi memiliki makna yang sangat spesifik dan menarik. Jika Anda pernah mengunjungi pelabuhan atau daerah pesisir di Jepang, Anda mungkin sudah melihat sebuah 桟橋 tanpa mengetahui namanya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan kata ini, serta memahami bagaimana ia muncul dalam budaya dan kehidupan sehari-hari Jepang.

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami istilah seperti 桟橋 dapat memperkaya pengetahuan Anda. Mari kita bicarakan tentang penulisannya dalam kanji, contoh praktis, dan bahkan tips untuk menghafalnya. Semua ini dengan cara yang sederhana dan langsung, agar Anda bisa menyerap konten tanpa kesulitan.

Apa arti dari 桟橋 (さんきょう)?

Kata 桟橋 merujuk pada struktur yang dibangun di atas air, biasanya terbuat dari kayu atau beton, yang berfungsi sebagai tempat berlabuh bagi perahu dan kapal. Dalam bahasa Indonesia, istilah terdekat adalah "dermaga" atau "pier". Ini sering ditemukan di pelabuhan, marina, dan bahkan di area wisata di mana terdapat tur menggunakan perahu.

Berbeda dengan struktur serupa lainnya, seperti 埠頭 (ふとう, futō), yang merujuk pada dermaga yang lebih besar dan lebih kuat, 桟橋 biasanya lebih sederhana dan seringkali bersifat sementara. Penggunaannya terkait baik dengan penangkapan ikan maupun transportasi maritim, menjadi bagian penting dari infrastruktur pelabuhan di Jepang.

Asal dan kanji dari 桟橋

Penulisan 桟橋 dalam kanji terdiri dari dua karakter: 桟 (san) dan 橋 (kyō/bashi). Kanji pertama, 桟, dapat diasosiasikan dengan struktur penopang atau perancah, sedangkan 橋 berarti "jembatan". Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang "jembatan dermaga" atau struktur yang membentang di atas air untuk memudahkan akses ke kapal.

Meskipun pengucapan さんきょう (sankyō) adalah yang paling umum, dalam beberapa konteks regional atau dalam kombinasi tertentu, bacaan dapat bervariasi. Namun, ini adalah kata yang jarang muncul dalam konteks lain di luar makna aslinya, yang memudahkan untuk mengingatnya.

Bagaimana dan kapan menggunakan 桟橋 dalam bahasa Jepang sehari-hari

Karena merupakan istilah teknis, 桟橋 tidak sering muncul dalam percakapan sehari-hari, kecuali jika topiknya berkaitan dengan pelabuhan, perikanan, atau navigasi. Contoh penggunaannya adalah: 「桟橋で釣りをした」("Saya memancing di dermaga"). Kalimat seperti ini lebih umum digunakan di daerah pesisir atau dalam konteks tertentu.

Jika Anda mengunjungi Jepang dan ingin bertanya tentang tempat untuk naik perahu, Anda bisa menggunakan 桟橋 dalam pertanyaan seperti: 「次の船はどの桟橋から出ますか?」 ("Dari mana dermaga berikutnya akan berangkat?"). Jenis penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut diterapkan dalam praktik.

Kebudayaan Jepang tentang 桟橋 yang menarik.

Di Jepang, banyak 桟橋 adalah objek wisata, terutama di kota-kota pesisir seperti Kamakura dan Okinawa. Mereka tidak hanya berfungsi untuk berlabuh, tetapi juga sebagai tempat untuk menikmati matahari terbenam atau mengambil foto. Beberapa bahkan muncul dalam film dan drama Jepang, menegaskan pentingnya budaya mereka.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa, selama festival maritim, beberapa 桟橋 didekorasi dengan lampion atau bendera, menjadi bagian dari perayaan. Jika Anda pernah melihat adegan festival di Jepang, Anda mungkin telah melihat struktur ini tanpa menyadari fungsi praktisnya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 埠頭 (Futō) - Pier
  • ピア (Pia) - Dermaga, biasanya digunakan untuk perahu kecil
  • ホーム (Hōmu) - Platform pengangkutan
  • デッキ (Dekki) - Dek, area permukaan sebuah kapal
  • ドック (Dokku) - Doc, tempat perbaikan dan pemeliharaan kapal
  • 船着き場 (Funatsukiba) - Tempat berlabuh perahu
  • 着岸場 (Chakugansha) - Tempat tautan
  • 着陸場 (Chakurikuba) - Landasan pacu, biasanya digunakan untuk pesawat terbang
  • 着船場 (Chakusenba) - Tempat berlabuh kapal
  • 着水場 (Chakusuiba) - Permukaan air di mana sebuah kapal menyentuh cairan
  • 陸揚げ場 (Rikuageba) - Tempat pemuatan di pelabuhan
  • 上陸場 (Jōrikuba) - Area penjemputan penumpang
  • 上陸地 (Jōrikuchi) - Tempat pendaratan, menunjukkan area geografis
  • 上陸所 (Jōrikusho) - Tempat pendaratan, istilah yang lebih formal
  • 上陸場所 (Jōrikubasho) - Tempat pendaratan, biasanya dalam konteks administratif
  • 上陸ポイント (Jōrikupointo) - Titik pendaratan spesifik
  • 上陸地点 (Jōrikuchiten) - Lokasi tepat tempat pendaratan
  • 上陸場地 (Jōrikubaji) - Area yang ditentukan untuk turun
  • 上陸エリア (Jōrikueria) - Area penurunan, istilah yang lebih luas
  • 上陸エリアー (Jōrikueriā) - Varian area kedatangan
  • 上陸ゾーン (Jōrikuzōn) - Zona penurunan, sering digunakan dalam konteks keamanan
  • 上陸スペース (Jōrikusupēsu) - Ruang yang ditunjuk untuk turun
  • 上陸テリトリー (Jōrikuteritorī) - Wilayah pendaratan, menunjukkan batasan geografis
  • 上陸テリトリーー (Jōrikuteritorī) - Variasi dalam penggunaan, sinonim dari wilayah pendaratan
  • 上陸領域 (Jōrikuryōiki) - Area pendaratan, sering digunakan dalam konteks pengendalian.
  • 上陸地域 (Jōrikuchīki) - Area persinggahan, dalam arti yang lebih luas
  • 上陸場域 (Jōrikubaiki) - Area atau ruang pendaratan
  • 上陸場所域 (Jōrikubashoi) - Area terbatas untuk penurunan penumpang

Kata-kata terkait

hashi

jembatan

桟橋

Romaji: sankyou
Kana: さんきょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dermaga; menjembatani; trapiche; dermaga

Arti dalam Bahasa Inggris: wharf;bridge;jetty;pier

Definisi: Struktur yang dibangun di tepi air yang digunakan untuk sandar dan berangkat kapal dan perahu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (桟橋) sankyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (桟橋) sankyou:

Contoh Kalimat - (桟橋) sankyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

桟橋から海を眺めるのはとても素晴らしいです。

Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu

Sungguh luar biasa melihat laut dari dermaga.

Sangat menyenangkan melihat laut dari dermaga.

  • 桟橋 (sambashi) - dermaga
  • から (kara) - de, a partir de
  • 海 (umi) - laut
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 眺める (nagameru) - melihat, memandang
  • の (no) - partikel kepemilikan atau penjelasan
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - sangat, sangat sekali
  • 素晴らしい (subarashii) - luar biasa, sangat baik
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

桟橋