Terjemahan dan Makna dari: 是非 - zehi

A palavra japonesa 是非[ぜひ] é um daqueles termos que aparece com frequência em conversas do dia a dia, animes e até em situações formais. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela — mas será que sabe usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e os contextos em que ela surge, além de dicas para memorizá-la de vez. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a dominar nuances como essa.

Significado e uso de 是非

是非 pode ser traduzido como "definitivamente", "com certeza" ou "de qualquer maneira", dependendo do contexto. É uma palavra que carrega um tom de insistência ou convicção, muitas vezes usada para enfatizar um convite ou pedido. Por exemplo, em frases como "是非来てください" (por favor, venha definitivamente), ela reforça o desejo de que a ação aconteça.

Curiosamente, 是非 também pode aparecer em contextos mais neutros, como em "是非を問う" (questionar o certo e o errado). Nesse caso, os kanjis 是 (certo) e 非 (errado) são interpretados literalmente, mostrando como a mesma escrita assume significados diferentes conforme a situação.

Asal dan struktur kanji

A composição de 是非 é simples, mas reveladora. O kanji 是 representa "correto" ou "verdadeiro", enquanto 非 significa "errado" ou "negativo". Juntos, eles originalmente se referiam a julgamentos de certo e errado, um conceito que remonta ao chinês clássico. Com o tempo, o uso evoluiu para expressar insistência ou certeza, especialmente em convites.

Vale a pena notar que, embora os kanjis tenham significados opostos, a leitura ぜひ não guarda relação direta com essa dualidade. Essa dissociação entre escrita e pronúncia é comum em termos de origem chinesa adaptados ao japonês, conhecidos como kango.

Dicas para memorizar e usar 是非

Uma maneira eficaz de fixar 是非 é associá-la a situações de convite ou incentivo. Pense em frases como "ぜひ試してみてください" (por favor, definitivamente experimente), comum em comerciais e recomendações. Esse padrão de uso aparece frequentemente em lojas, eventos e até em diálogos de anime, o que ajuda a internalizar a palavra.

Outra dica é observar como falantes nativos empregam 是非 em situações reais. Em restaurantes, por exemplo, garçons podem dizer "ぜひまたお越しください" (por favor, venha novamente com certeza). Esse tom cortês, mas enfático, é uma marca registrada da palavra e facilita sua identificação em conversas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 必ずしも (kanarazushimo) - Tidak selalu; tidak selalu begitu.
  • かならず (kanarazu) - Tentu; tanpa gagal.
  • どうしても (doushitemo) - Bagaimanapun; dengan segala cara.
  • 絶対に (zettai ni) - Absolut; tanpa keraguan.
  • ぜひとも (zehitomo) - Tentu saja; pasti; keinginan yang kuat agar sesuatu terjadi.
  • ぜひ (zehi) - Tentu saja; dengan tegas, sebuah rekomendasi.
  • きっと (kitto) - Tentu; pasti; keyakinan yang kuat bahwa sesuatu itu benar.
  • なんとしても (nantoshitemo) - Sama sekali tidak; dengan cara apa pun, penekanan lebih besar daripada どうしても.
  • どうにかして (dounika shite) - Dengan cara tertentu; dengan beberapa kesulitan; dihadapi dengan cara atau lainnya.
  • いかにも (ikanimo) - Sebenarnya; memang; mengandung penekanan pada kebenaran sebuah pernyataan.

Kata-kata terkait

是非とも

zehitomo

dalam segala cara (dengan sensasi tidak menerima "tidak" sebagai jawaban)

是非

Romaji: zehi
Kana: ぜひ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Pasti; tanpa gagal

Arti dalam Bahasa Inggris: certainly;without fail

Definisi: Kata yang memiliki makna positif.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (是非) zehi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (是非) zehi:

Contoh Kalimat - (是非) zehi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

是非とも参加してください。

Shihai tomo sanka shite kudasai

Harap berpartisipasi di semua biaya.

Silakan bergabung dengan kami.

  • 是非とも - dengan segala cara, dengan cara apa pun
  • 参加 - kata kerja yang berarti "berpartisipasi"
  • してください - tolong, lakukan
是非とも参加したいです。

Shihitsu tomo sanka shitai desu

Saya pasti ingin berpartisipasi.

  • 是非とも - ekspresi yang berarti "bagaimanapun juga", "dengan segala cara"
  • 参加 - partisipasi
  • したい - Bentuk kata kerja "suru" (melakukan) dalam bentuk waktu sekarang dan keinginan untuk melakukan sesuatu, berarti "ingin melakukan"
  • です - partikel penutup kalimat yang menunjukkan rasa hormat dan sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

是非