Terjemahan dan Makna dari: 新鮮 - shinsen
Kata Jepang 新鮮[しんせん] adalah istilah yang menarik perhatian baik karena artinya maupun penerapannya dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan budaya Jepang, memahami bagaimana kata ini digunakan dapat memperkaya kosakata Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan budaya.
Selain itu, kita akan membahas tips praktis untuk menghafal 新鮮 dan bagaimana kata ini berhubungan dengan nilai-nilai Jepang, seperti penghargaan terhadap alam dan kualitas. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa kata ini begitu umum di pasar dan iklan, teruslah membaca untuk mengetahuinya.
Makna dan asal usul 新鮮[しんせん]
Kata 新鮮[しんせん] terdiri dari dua kanji: 新 (baru, segar) dan 鮮 (cemerlang, vivid). Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang bisa diterjemahkan sebagai "segar" atau "baru", terutama dalam konteks makanan, ide, atau perasaan. Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "segar" dapat memiliki konotasi informal, dalam bahasa Jepang, 新鮮 membawa nada yang lebih netral dan deskriptif.
Penggunaan 新鮮 berasal dari periode Edo, ketika kata ini mulai digunakan untuk menggambarkan ikan dan sayuran yang baru dipanen atau ditangkap. Seiring waktu, maknanya berkembang untuk mencakup pengalaman dan kesan, seperti dalam "perspektif segar" (新鮮な視点). Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang serbaguna dalam kosakata Jepang.
Bagaimana 新鮮 digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang
Di Jepang, 新鮮 sering terdengar di pasar dan restoran, di mana kualitas bahan makanan diutamakan. Ungkapan seperti "この魚は新鮮です" (Ikan ini segar) adalah hal yang umum dan mencerminkan pentingnya asal-usul dan kondisi makanan. Kepedulian terhadap kesegaran ini terkait dengan budaya Jepang yang menghargai rasa yang alami dan musiman.
Selain konteks gastronomi, 新鮮 juga muncul dalam diskusi tentang seni, teknologi, dan bahkan hubungan pribadi. Misalnya, mengatakan bahwa suatu ide itu 新鮮 menunjukkan bahwa ide tersebut inovatif dan menyegarkan. Dualitas antara yang konkret dan yang abstrak ini membuat kata tersebut sangat berguna bagi pelajar bahasa Jepang yang ingin memperluas kosakata mereka.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 新鮮 dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 新鮮 adalah mengaitkannya dengan situasi nyata, seperti membeli buah atau mencoba sesuatu untuk pertama kali. Mengulang frasa seperti "新鮮な空気" (udara segar) atau "新鮮な野菜" (sayuran segar) dengan keras juga membantu untuk menginternalisasi istilah tersebut. Strategi lain adalah memperhatikan penggunaannya di anime dan drama, di mana ia sering muncul dalam adegan sehari-hari.
Perlu diingat bahwa, meskipun 新鮮 dapat diterjemahkan sebagai "segar", kesetaraan ini tidak selalu sempurna. Dalam bahasa Jepang, kata ini tidak digunakan untuk menggambarkan orang atau perilaku, seperti dalam bahasa Portugal sehari-hari. Menjaga perbedaan ini dalam pikiran dapat menghindari kesalahan umum dan memastikan penggunaan kata yang lebih autentik.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 新しい (atarashii) - Baru; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang baru atau yang telah dilakukan baru-baru ini.
- 新たな (arata na) - Baru; biasanya digunakan dalam konteks yang lebih formal atau untuk menunjukkan situasi atau kondisi baru.
- 新規 (shinki) - Baru; digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang baru saja didirikan atau kategori baru.
- 新品 (shinpin) - Baru; mengacu pada produk atau item yang belum digunakan.
- 新鮮な (shinsen na) - Segar; menggambarkan makanan atau produk yang baru dan berkualitas baik, terutama dalam hal rasa atau penampilan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (新鮮) shinsen
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (新鮮) shinsen:
Contoh Kalimat - (新鮮) shinsen
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Saya membeli sayuran segar di toko sayuran.
Saya membeli sayuran segar dengan warna hijau.
- 八百屋 (yaoya) - toko sayuran
- で (de) - em
- 新鮮な (shinsenna) - fresco
- 野菜 (yasai) - sayur-sayuran
- を (wo) - objek langsung
- 買いました (kaimashita) - dibeli
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Ada banyak ikan segar di pasaran.
Ada banyak ikan segar di pasaran.
- 市場 (ichiba) - pasar
- に (ni) - Indicador de localização
- は (wa) - Indikator topik
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - ikan
- が (ga) - Indikator subjek
- たくさん (takusan) - banyak
- あります (arimasu) - ada
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
Bayi yang baru lahir membawa energi baru.
- 新人 (shinjin) - anggota baru
- は (wa) - partikel topik
- 新鮮な (shinsen na) - Fresco, baru
- エネルギー (enerugī) - energi
- を (wo) - partikel objek langsung
- もたらします (motarashimasu) - membawa, menyediakan
Shinsen na sakana o tabetai desu
Saya ingin makan ikan segar.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - ikan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 食べたい (tabetai) - ingin makan
- です (desu) - partikel penyelesaian kalimat
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Kami mengolah sayuran segar di pertanian.
Kami mengolah sayuran segar di pertanian.
- 私たちは - 「私たち」
- 農場で - "Di pertanian" dalam bahasa Jepang
- 新鮮な - "Segar" dalam bahasa Jepang
- 野菜を - "Sayuran" dalam bahasa Jepang
- 育てています - "Kami sedang berkultivasi" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Kami menuai sayuran segar setiap hari.
Kami memilih sayuran segar setiap hari.
- 私たちは - Kami
- 毎日 - Setiap hari
- 新鮮な - Fresko
- 野菜を - sayuran
- 採っています - Kita
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat