Terjemahan dan Makna dari: 掛ける - kakeru

A palavra japonesa 掛ける[かける] é um verbo versátil e muito utilizado no cotidiano, com significados que vão desde "pendurar" até "aplicar" ou "telefonar". Se você está estudando japonês, entender seus diferentes usos pode ser um grande passo para dominar a língua. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para conversas do dia a dia ou para compreender textos mais complexos, 掛ける é uma daquelas palavras que vale a pena conhecer a fundo.

Significado e usos de 掛ける

掛ける é um verbo que pode assumir diversos significados dependendo do contexto. Um dos mais comuns é "pendurar", como em 壁に絵を掛ける (kabe ni e o kakeru), que significa "pendurar um quadro na parede". No entanto, ele também pode significar "aplicar" (薬を掛ける - kusuri o kakeru), "telefonar" (電話を掛ける - denwa o kakeru) ou até mesmo "gastar tempo" (時間を掛ける - jikan o kakeru).

Essa variedade de significados pode parecer confusa no início, mas com a prática, fica mais fácil identificar qual deles se encaixa em cada situação. Uma dica útil é prestar atenção nos objetos que acompanham o verbo. Por exemplo, quando 掛ける é usado com "電話" (denwa - telefone), o significado quase sempre será "ligar". Já com "眼鏡" (megane - óculos), ele assume o sentido de "colocar" ou "usar".

Asal dan penulisan kanji

O kanji 掛 é composto pelo radical 扌(てへん - tehen), que está relacionado a ações manuais, e pela parte 卦 (ke), que originalmente se referia a adivinhação. Juntos, eles sugerem a ideia de "suspender" ou "aplicar algo". Essa combinação reflete bem a natureza multifacetada do verbo, que muitas vezes envolve colocar algo em um lugar ou estado diferente.

Vale lembrar que 掛ける também pode ser escrito em hiragana (かける) quando a intenção é simplificar ou quando o kanji é muito complexo para o contexto. Em materiais infantis ou informais, essa forma é bastante comum. No entanto, em textos formais ou acadêmicos, o kanji costuma ser preferido.

Dicas para memorizar e usar 掛ける

Uma maneira eficaz de memorizar 掛ける é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em ações como colocar os óculos (眼鏡を掛ける) ou ligar para alguém (電話を掛ける). Criar frases simples com esses usos ajuda a fixar o verbo na memória. Outra estratégia é observar seu aparecimento em animes, dramas ou músicas, onde ele costuma surgir com frequência.

Além disso, vale a pena praticar a conjugação de 掛ける, já que ele segue o padrão dos verbos da Classe 2 (ichidan). Por exemplo, a forma negativa é 掛けない (kakenai), e a forma passada é 掛けた (kaketa). Treinar essas variações em contextos reais pode tornar o aprendizado mais natural e menos mecânico.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 掛ける

  • 掛ける - Bentuk afirmatif, sekarang: menggantung
  • 掛ける - Bentuk negatif, sekarang: tidak menggantung
  • 掛ける - Bentuk afirmatif, lampau: menggantung
  • 掛ける - Bentuk negatif, masa lampau: tidak menggantung

Sinonim dan serupa

  • 掛ける (kakeru) - Suspender atau menggantung sesuatu.

Kata-kata terkait

呼び掛ける

yobikakeru

menyebut; untuk membahas; membahas (kerumunan)

見掛ける

mikakeru

untuk (terjadi) melihat; menyadari

引っ掛ける

hikkakeru

1. untuk menggantung (sesuatu) (sesuatu); memakai (pakaian); 2. Menangkap; menangkap; mengikat; mengikat; 3. Menipu; menghindari pembayaran; untuk meningkatkan tagihan; 4. minum (alkohol); 5. untuk meludahi (seseorang); 6. Untuk memukul bola di akhir tongkat (bisbol)

話し掛ける

hanashikakeru

untuk mendekati seseorang; berbicara (dengan seseorang)

出掛ける

dekakeru

pergi; keluar (misalnya, dalam sebuah perjalanan atau wisata)

手掛ける

tegakeru

lidar; mengelola; bekerja dengan; ke belakang; merawat; memiliki pengalaman dengan

仕掛ける

shikakeru

mulai; berbaring (tambang); menentukan (perangkap); Salar (perang); menantang

腰掛ける

koshikakeru

silakan duduk

心掛ける

kokorogakeru

ada dalam pikiran; mencari

追い掛ける

oikakeru

mengikuti atau mengejar seseorang; berlari ke bawah; melanjutkan.

掛ける

Romaji: kakeru
Kana: かける
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. memakai; meletakkan; menggantung; mulai; menutupi; mengalikan; menyalakan (saklar); memutar (disk); menuangkan (air); 2. duduk; 3. melakukan panggilan telepon.

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. to wear;to put on;to hang;to begin to;to cover;to multiply;to turn on (a switch);to play (a record);to pour (water); 2. to sit down; 3. to make a phone call

Definisi: 1. Untuk menangkap atau memegang sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (掛ける) kakeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (掛ける) kakeru:

Contoh Kalimat - (掛ける) kakeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Saya berniat untuk memulai proyek baru.

Saya akan menyiapkan proyek baru.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • プロジェクト (purojekuto) - kata kerja yang berarti "proyek"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "projek"
  • 仕掛ける (shikakeru) - kata kerja yang berarti "memulai" atau "memulai"
  • つもり (tsumori) - frase yang menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

Penting untuk diingat setiap hari.

  • 日々 - artinya "setiap hari" atau "harian"
  • 心掛ける - artinya "mempertimbangkan" atau "memperhatikan"
  • こと - berita
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga"
  • です - itu adalah partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "menjadi"
私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

Saya perlu memakai kacamata.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 眼鏡 (megane) - katahira (カタヒラ)
  • を (wo) - partikel obyek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam hal ini "kacamata"
  • 掛ける (kakeru) - kata kerja yang berarti "memasang" atau "menggunakan" dalam konteks kacamata
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo yang berarti "necessário" atau "essencial"
  • が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
  • あります (arimasu) - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada" dalam arti memiliki sesuatu
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

Saya merencanakan untuk mengambil proyek baru.

Saya berencana untuk bekerja pada proyek baru.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 手掛ける - kata yang berarti "menghadapi" atau "mengambil alih"
  • 予定 - kata atau "rencana" atau "program"
  • です - kata 'aru' dalam present tense, yang menunjukkan pernyataan kalimat.
私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

Saya berbicara dengannya.

Saya berbicara dengannya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 彼女 (kanojo) - "dia"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "baginya"
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - kata kerja yang berarti "berbicara dengan", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Dia memakai kacamata.

Dia memakai kacamata.

  • 彼女 - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 眼鏡 - berarti "kacamata" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 掛けている - present continuous form of the verb 掛ける (kakeru), which means "to hang" or "to put" = meletakkan
彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

Saya melihatnya di jalan.

Saya melihatnya di kota.

  • 彼女 - それは日本語で「彼女」または「彼女」を意味します。
  • を - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang.
  • 街 - 意味は日本語で「通り」または「街」です。
  • で - partikel lokasi dalam bahasa Jepang.
  • 見掛けた - "見えた" (mieta)
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

Memiliki sikap mental itu penting.

Menjadi hati-hati itu penting.

  • 心掛け - "態度" (たく) berarti "atitude" dan "行動" (こうどう) berarti "comportamento" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • です - kata "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau deklarasi.
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

Kalkulus adalah salah satu dari empat operasi aritmatika dasar aritmatika.

  • 掛け算 - perkalian
  • は - partikel topik
  • 算数 - aritmetika
  • の - partikel kepemilikan
  • 基本的 - dasar
  • な - akhiran kata sifat
  • 四則演算 - operasi aritmetika dasar (penambahan, pengurangan, perkalian, dan pembagian)
  • の - partikel kepemilikan
  • 一つ - satu
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
腰掛けてゆっくりと休む。

Koshikakete yukkuri to yasumu

Duduk dan istirahat perlahan.

Terasa dan istirahat perlahan.

  • 腰掛けて - duduk
  • ゆっくりと - perlahan-lahan
  • 休む - istirahat

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

kei

magra; mirar hacia abajo

遅れる

okureru

terlambat; berada di belakang jadwal; tertinggal dalam jadwal

遭う

au

bertemu; Dari nuansa yang tidak dapat dielesakan)

打ち消す

uchikesu

menolak; membantah

打つ

utsu

mengetuk; memukul; untuk mencapai; memukul; memukul; menyerang; terluka; menabrak; bertabrakan.

掛ける