Terjemahan dan Makna dari: 振り - furi
Kata 「振り」(furi) dalam bahasa Jepang memiliki penggunaan yang cukup serbaguna dan signifikan dalam bahasa tersebut. Etimologi istilah ini berasal dari kata kerja 「振る」(furu), yang berarti "menggoyang", "mengguncang" atau "melambai". Kata kerja ini terdiri dari radikal 「手」(te), yang berarti "tangan", dan radikal 「辰」(tatsu), yang dikaitkan dengan "menggoyang" atau "mengguncang". Kombinasi elemen-elemen ini membentuk dasar dari konsep gerakan fisik, yang sering kali berkaitan dengan interaksi sosial atau tindakan fisik.
No contexto cotidiano, 「振り」digunakan dalam berbagai ekspresi dan komposisi dengan nuansa makna yang berbeda. Misalnya, dapat merujuk pada gaya atau cara sesuatu dilakukan, seperti dalam 「踊りの振り」(odori no furi), yang berarti "gerakan tari". Selain itu, kata tersebut juga dapat digunakan untuk menggambarkan perilaku sosial atau sikap yang tampak, seperti dalam 「知らない振り」(shiranai furi), yang diterjemahkan sebagai "berpura-pura tidak tahu". Penggunaan ini mengekspresikan lapisan perilaku manusia, yang seringkali terkait dengan persepsi dan sikap sosial.
Asal penggunaan 「振り」terletak pada budaya dan tradisi Jepang yang mendalam, di mana bahasa tubuh dan cara-cara ekspresi sangat dihargai. Ekspresi melalui gerakan adalah seni yang sangat dihargai, seperti yang terlihat dalam upacara teh dan seni bela diri, di mana setiap gerakan, atau 「振り」, memiliki makna tertentu. Ini menunjukkan nilai budaya dari istilah tersebut dalam konteks Jepang, di mana cara seseorang melakukan suatu tindakan dapat berkomunikasi sama pentingnya dengan kata-kata yang diucapkan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 振動 (Shindō) - getaran
- 揺れ (Yure) - Oscilasi
- 揺動 (Yūdō) - Gerakan osilasi
- 揺らぎ (Yuragi) - Fluktuasi, ketidakstabilan
- 振り子 (Furiko) - Panjang
- 揺り (Yuri) - Gerakan ayunan
- 振り回し (Furimawashi) - Gerakan menggulung, mengayunkan
- 振り向き (Furimuki) - Berganti
- 振り返り (Furikaeri) - Melihat ke belakang
- 振り払い (Furiharai) - Mengusir, menjauhkan dengan sebuah gerakan
- 振り替え (Furikae) - Transfer, perubahan arah
- 振り絞る (Furishiboru) - Berusaha sebaik mungkin
- 振り切る (Furikiru) - Memisahkan, menyingkirkan
- 振り分ける (Furiwakeru) - Bagikan, klasifikasikan
- 振り込む (Furikomu) - Menarik, mentransfer (uang)
- 振り上げる (Furiageru) - Menaik (sebuah objek)
- 振り下ろす (Furiorosu) - Men-download (objek)
- 振り出し (Furidashi) - Awal, keberangkatan (terutama dalam konteks formal)
- 振り落とす (Furiotosu) - Melepaskan, menjatuhkan dengan sebuah gerakan
- 振り返す (Furikaesu) - Melihat ke belakang, merenungkan tentang
- 振り向く (Furimuku) - Beralih untuk melihat
- 振りかける (Furikakeru) - Taburkan, sebar (di atas sesuatu)
- 振りかざす (Furikazasu) - Mengangkat (sebuah objek)
- 振りかえす (Furikaesu) - Reaksi, menjawab sesuatu
- 振り出す (Furidasu) - Mulai, luncurkan (sesuatu)
- 振りかけ (Furikake) - Taburan, penutup (musiman)
- 振りかけられ (Furikakerare) - Menjadi ditaburi, menjadi ditutupi (oleh sesuatu)
Kata-kata terkait
Romaji: furi
Kana: ふり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: ambisi; menunjukkan; penampilan
Arti dalam Bahasa Inggris: pretence;show;appearance
Definisi: "Furi" adalah kata benda dalam bahasa Jepang yang mengacu pada menggoyangkan atau memindahkan sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (振り) furi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (振り) furi:
Contoh Kalimat - (振り) furi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Miburui de ishi sotsu suru
Berkomunikasi melalui bahasa tubuh.
Berkomunikasi dengan isyarat.
- 身振り (mifuri) - gestur tubuh
- で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau alat
- 意思疎通 (ishisotsu) - komunikasi ide atau pemikiran
- する (suru) - kata kerja yang menunjukkan tindakan, dalam hal ini, "melakukan"
Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai
Saya ingin menjalani kehidupan yang dapat diguncang dari kedua kutub.
- 両極 (ryoukyoku) - berarti "dua ekstrim" atau "berlawanan"
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan
- 振り切れる (furikireru) - kata kerja yang berarti "melampaui batas" atau "melampaui batas"
- 人生 (jinsei) - "vida" berarti "hidup"
- を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 送りたい (okuritai) - kata kerja yang berarti "ingin mengirim" atau "ingin hidup"
Hisashiburi ni aete ureshii desu
Senang melihat Anda setelah lama.
Saya senang bertemu dengan Anda setelah waktu yang lama.
- 久し振りに - lama tidak bertemu
- 会えて - encontrando
- 嬉しい - senang
- です - adalah
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Dia pandai membuat gerakan tarian.
Dia pandai menari.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 踊り (odori) - menari
- の (no) - partikel kepemilikan
- 振り (furi) - Gerakan
- が (ga) - Partikel subjek
- 上手 (jouzu) - Kemampuan, terampil
- です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda