Terjemahan dan Makna dari: 挨拶 - aisatsu

Se você já assistiu a um anime ou tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com a palavra 挨拶 (あいさつ) — aquela saudação básica que todo mundo usa, mas que esconde muito mais do que um simples "oi". Neste artigo, vamos desvendar a origem, o uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além do significado e tradução, você vai descobrir como os japoneses aplicam essa palavra em situações formais e informais, além de curiosidades sobre o kanji que compõe 挨拶. E se estiver usando o Anki para estudar, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu baralho!

Origem e etimologia de 挨拶

A palavra 挨拶 tem raízes no budismo zen, onde os ideogramas originalmente representavam conceitos filosóficos. O primeiro kanji, 挨 (ai), carrega a ideia de "empurrar" ou "abrir caminho", enquanto 拶 (satsu) significa "apertar" ou "pressão". Juntos, eles simbolizavam um diálogo intenso entre mestre e discípulo — uma espécie de "empurra-empurra verbal" para alcançar o esclarecimento espiritual. Com o tempo, o termo foi se popularizando até ganhar o sentido cotidiano de "saudação".

Interessante notar que, embora hoje あいさつ seja escrito quase sempre em hiragana no dia a dia, os kanjis ainda aparecem em contextos formais. Quem já trabalhou em uma empresa japonesa sabe: um e-mail profissional dificilmente começa sem um 拶拶 bem colocado. Essa dualidade entre o simplificado e o tradicional reflete bem como a língua japonesa equilibra praticidade e tradição.

Uso no cotidiano japonês

Diferente do português, onde "oi" serve para quase tudo, no Japão o tipo de 挨拶 varia drasticamente conforme a situação. De manhã, é obrigatório o おはようございます (bom dia) para colegas de trabalho, enquanto à noite o お疲れ様です (literalmente "está cansado, né?") domina os corredores de escritórios. Até a entonação muda — experimente dizer こんにちは com a voz muito alta e você vai parecer um turista desesperado.

Uma curiosidade que poucos cursos ensinam: os japoneses usam 挨拶 também como verbo (挨拶する). Já ouviu alguém dizer 「先輩に挨拶しなさい」 ("cumprimente seu senpai")? Pois é, nesses casos não se trata apenas de dizer "oi", mas de demonstrar respeito através da saudação adequada. Esse detalhe faz toda a diferença quando você está tentando se enturmar no trabalho ou na escola.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Para não esquecer como escrever 挨拶, uma técnica que funcionou para mim foi associar os kanjis a imagens. O parece alguém empurrando uma porta (o radical da mão ajuda), enquanto lembra pressão — imagine apertar a mão de alguém ao cumprimentar. Se você é do tipo que aprende com música, a cantora infantil しまじろう tem uma ótima música sobre あいさつ que gruda na cabeça.

Uma pegadinha comum: muitos confundem 挨拶 com 愛想 (あいそ), que tem som parecido mas significa "simpatia". Já vi um amigo dizer 「愛想がありません」 pensando que era "não tenho saudação", quando na verdade estava declarando sua própria falta de charme — a turma riu, mas no fim todo mundo aprendeu a diferença. Esses tropeços fazem parte do processo!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こんにちは (Konnichiwa) - Bom dia/Boa tarde
  • おはよう (Ohayou) - Bom dia
  • こんばんは (Konbanwa) - Boa noite
  • ご挨拶 (Goaisatsu) - Saudações
  • ごあいさつ (Goaisatsu) - Saudações
  • ご挨拶申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
  • ご挨拶いたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
  • ごあいさつ申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
  • ごあいさついたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
  • ご挨拶させていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)
  • ごあいさつさせていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)

Kata-kata terkait

別れ

wakare

Perpisahan; Perpisahan; Selamat tinggal; Cabang (samping); Garpu; Cabang; Pembagian; Seksi.

年賀

nenga

Saudações de Ano Novo; Cartão de Ano Novo

入社

nyuusha

entrada para uma empresa

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

Senang bertemu dengan Anda

toki

tempo; hora; ocasião

送別

soubetsu

Adeus; despedida

挨拶

Romaji: aisatsu
Kana: あいさつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: saudação

Arti dalam Bahasa Inggris: greeting;salutation

Definisi: Palavras e gestos usados ​​ao iniciar uma conversa com alguém ou ao terminar com alguém.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (挨拶) aisatsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (挨拶) aisatsu:

Contoh Kalimat - (挨拶) aisatsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

冒頭に挨拶をする。

Boutou ni aisatsu wo suru

Buatlah sapaan di awal.

Cumprimente o começo.

  • 冒頭 - signifies "awal" atau "permulaan" dalam bahasa Jepang.
  • に - adalah partikel Jepang yang menunjukkan lokasi atau waktu di mana sesuatu terjadi. Dalam hal ini, menunjukkan bahwa aksi "挨拶をする" (melakukan salam) terjadi di "冒頭" (awal).
  • 挨拶 - significa "saudação" em japonês.
  • を - adalah partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dari suatu kalimat. Dalam hal ini, menunjukkan bahwa tindakan "する" (melakukan) diarahkan pada "挨拶" (salam).
  • する - adalah kata kerja Jepang yang berarti "melakukan". Dalam hal ini, digunakan untuk menunjukkan tindakan "melakukan salam" di "冒頭" (awal).
挨拶は大切な社交行為です。

Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu

Saudações são um importante ato social.

  • 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
  • は (wa) - partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Kata sifat
  • 社交 (shakou) - socialização, interação social
  • 行為 (koui) - ação, comportamento
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

玩具

omocha

mainan

練習

renshuu

praktek

回復

kaifuku

pemulihan (dari penyakit); rehabilitasi; restorasi

兼用

kenyou

penggunaan multiguna; penggunaan gabungan; kombinasi; melayani dua tujuan

偶然

guuzen

(kebetulan; tiba-tiba; Tiba-tiba; kecelakaan; kebetulan