Terjemahan dan Makna dari: 持参 - jisan

Kata bahasa Jepang 持参[じさん] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana menggunakan istilah ini dengan benar atau apa konteks budayanya, Anda berada di tempat yang tepat.

Selain memahami terjemahan literal, kita akan melihat contoh praktis dan tips untuk mengingat 持参 tanpa kesulitan. Istilah ini sering muncul dalam situasi formal dan informal, sehingga menjadikannya berguna bagi pelajar dan penggemar bahasa Jepang. Mari kita ungkap semua ini berikut!

Makna dan penggunaan 持参

持参 berarti "membawa bersama" atau "membawa sesuatu", biasanya merujuk pada objek, dokumen, atau barang yang diperlukan dalam situasi tertentu. Berbeda dengan sekadar membawa (運ぶ), istilah ini mengimplikasikan niat yang jelas untuk membawa sesuatu ke lokasi atau situasi tertentu. Misalnya, di acara sekolah, sering kali mendengar ungkapan seperti 昼食持参でお願いします ("Silakan bawa makan siang Anda sendiri").

Penggunaan 持参 lebih formal dibandingkan alternatif seperti 持ってくる, sering muncul dalam pengumuman resmi, pemberitahuan publik, atau instruksi tertulis. Perusahaan dan institusi sering menggunakannya untuk menunjukkan barang-barang yang wajib dibawa, seperti 印鑑持参 ("bawa cap pribadi Anda"). Formalitas ini tidak membuatnya tidak biasa dalam keseharian, tetapi menetapkan nada yang lebih sopan saat diperlukan.

Asal dan komposisi kanji

Penulisan 持参 menggabungkan dua kanji yang signifikan: 持 (memegang, memiliki) dan 参 (berpartisipasi, hadir). Bersama-sama, mereka membentuk gagasan "memiliki dan membawa untuk berpartisipasi". Karakter pertama, 持, muncul dalam kata-kata seperti 持つ (memiliki) dan 維持 (pemeliharaan), sedangkan 参 terlihat dalam 参加 (partisipasi) dan 参拝 (kunjungan ke kuil). Komposisi ini membantu memahami mengapa istilah tersebut lebih dari sekadar tindakan fisik membawa.

Menariknya, 参 juga berkaitan dengan kerendahan hati dalam konteks sejarah tertentu - seperti dalam 参る (pergi dengan rendah hati). Meskipun nuansa ini tidak kuat dalam 持参, beberapa linguistik menunjukkan bahwa pemilihan kanji memperkuat gagasan persiapan yang tepat sebelum hadir di suatu tempat. Etimologi ini dikonfirmasi oleh referensi seperti 漢字源, kamus kanji yang dihormati.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 持参 adalah mengaitkannya dengan situasi di mana Anda perlu mempersiapkan diri terlebih dahulu. Pikirkan tentang acara-acara di mana ada daftar barang wajib: upacara, pendaftaran sekolah, atau bahkan piknik. Koneksi ini dengan kesempatan tertentu menciptakan kaitan mental yang lebih kuat daripada sekadar terjemahan.

Hindari kebingungan antara 持参 dengan istilah serupa seperti 携帯 (membawa dalam arti membawa elektronik) atau 持込 (membawa masuk, lebih umum digunakan untuk barang bawaan). Perbedaan kunci adalah bahwa 持参 hampir selalu melibatkan tujuan atau maksud yang jelas. Jika Anda ingat bahwa itu terkait dengan "persiapan untuk sesuatu", Anda akan jarang menggunakannya dalam konteks yang salah.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 持ち込み (mochikomi) - Tindakan membawa sesuatu ke dalam suatu tempat, biasanya dengan izin.
  • 携帯 (keitai) - Portabel, biasa digunakan untuk merujuk pada perangkat mobile seperti smartphone.
  • 携行 (keikou) - Tindakan membawa atau mengangkut sesuatu bersamanya, dengan fokus pada transportasi pribadi.
  • 携帯する (keitai suru) - Tindakan mengisi daya perangkat atau objek portabel.
  • 持ち込む (mochikomu) - Tindakan memasukkan sebuah objek ke dalam suatu tempat, dengan fokus pada tindakan membawa ke dalam.
  • 携行する (keikou suru) - Aksi membawa atau mengangkat sesuatu, menekankan transportasi pribadi.

Kata-kata terkait

持ち

mochi

1. Tahan; mengenakan biaya; Pertahankan kepemilikan; yang bertanggung jawab; 2. Kenakan; daya tahan; kehidupan; dasi; 3. Gunakan (Suff)

持つ

motsu

untuk mempertahankan; untuk memiliki; untuk mengambil

所持

shoji

milik; untuk memiliki

持参

Romaji: jisan
Kana: じさん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: membawa; terkemuka; memuat

Arti dalam Bahasa Inggris: bringing;taking;carrying

Definisi: untuk dibawa bersamamu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (持参) jisan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (持参) jisan:

Contoh Kalimat - (持参) jisan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

持参