Terjemahan dan Makna dari: 持ち上げる - mochiageru

Kata Jepang 「持ち上げる」 (mochiageru) adalah kata kerja terbuat yang berarti "mengangkat" atau "meninggikan". Kombinasi karakter 「持ち」 (mochi) dan 「上げる」 (ageru) membawa makna yang berkaitan dengan gerakan mengambil atau menopang sesuatu dan memindahkannya ke atas. Komposisi ini menjadikan kata tersebut ideal untuk menggambarkan aksi fisik, seperti mengangkat objek dari tanah atau mengangkat sesuatu ke posisi yang lebih tinggi.

Etimologis, 「持ち」 (mochi) berasal dari kata kerja 「持つ」 (motsu), yang berarti "memegang" atau "memiliki". Kata kerja ini mencakup tindakan memiliki sesuatu di tangan Anda atau di bawah kendali Anda. Komponen kedua, 「上げる」 (ageru), adalah kata kerja yang berarti "meningkatkan" atau "naik". Bersama-sama, kedua kata kerja ini menciptakan kata baru yang menekankan ide tidak hanya memiliki sesuatu, tetapi juga memindahkannya ke arah yang berlawanan dari gravitasi.

Dalam konteks bahasa Jepang, 「持ち上げる」 sering digunakan dalam situasi sehari-hari, mencerminkan kebutuhan umum untuk memindahkan barang dari satu tempat ke tempat lain. Ekspresi ini tidak hanya menyoroti tindakan fisik mengangkat sesuatu, tetapi juga dapat digunakan dalam arti kiasan, merujuk pada tindakan meningkatkan moral seseorang atau meningkatkan harga diri seseorang. Misalnya, sebuah pidato yang menginspirasi dapat "mengangkat" semangat orang-orang, menerapkan istilah tersebut dalam konteks emosional atau motivasional.

Ruang lingkup penggunaan 「持ち上げる」 dapat dipahami lebih baik dengan mempertimbangkan budaya Jepang, yang menghargai ketelitian dan spesifikasi dalam bahasa. Dengan demikian, kata kerja ini mencakup baik gerakan fisik maupun pengaruh emosional positif, mencerminkan kekayaan dan kedalaman bahasa Jepang. Penggunaan 「持ち上げる」 dalam berbagai situasi menunjukkan fleksibilitas dan pentingnya ungkapan untuk menggambarkan tindakan sehari-hari dan interaksi sosial.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 持ち上げる

  • 持ち上げる - Bentuk Positif
  • 持ち上げない - bentuk Negatif
  • 持ち上げました - bentuk Lampau
  • 持ち上げませんでした - Bentuk lampau negatif
  • 持ち上げてください - bentuk imperatif
  • 持ち上げている - bentuk Berkelanjutan

Sinonim dan serupa

  • 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat, mengangkat sesuatu.
  • 抱き上げる (dakiageru) - mengangkat lengan, mengangkat seseorang atau sesuatu dekat tubuh.
  • 挙げる (ageru) - mengangkat (sesuatu, seperti tangan atau objek), juga dapat berarti "memberi" dalam konteks tertentu.
  • 肩車する (katakuruma suru) - mengangkat seseorang di atas bahu.
  • 抱きかかえる (dakikakaeru) - memeluk dan mengangkat, biasanya dengan cara yang melindungi.
  • 揚げる (ageru) - fritar atau mengangkat; tergantung konteksnya bisa berarti "melakukan sesuatu agar naik".

Kata-kata terkait

上げる

ageru

memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)

挙げる

ageru

mengangkat; terbang; memberikan (contoh)

以て

mote

dengan; per; melalui; Mengapa; Dalam pandangan

持つ

motsu

untuk mempertahankan; untuk memiliki; untuk mengambil

掬う

sukuu

untuk memanjat

持ち上げる

Romaji: mochiageru
Kana: もちあげる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: mengangkat; bangkit; untuk memuji

Arti dalam Bahasa Inggris: to raise;to lift up;to flatter

Definisi: Pindahkan barang ke tempat yang lebih tinggi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (持ち上げる) mochiageru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (持ち上げる) mochiageru:

Contoh Kalimat - (持ち上げる) mochiageru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.

Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.

  • クレーン (kurēn) - crane
  • は (wa) - partikel topik
  • 重い (omoi) - berat
  • 物 (mono) - benda
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat
  • ために (tameni) - para, a fim de
  • 使われる (tsukawareru) - digunakan
  • 機械 (kikai) - mesin
  • です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Dia mengangkat beban yang berat.

Dia mengangkat kopernya yang berat.

  • 彼女 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 重い - Berat
  • 荷物 - Bagasi
  • を - Partikel objek langsung
  • 持ち上げた - Mengangkat

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

嵩張る

kasabaru

mengambil tempat banyak; melamban; menjadi besar

申し入れる

moushiireru

mengusulkan; menyarankan

追い掛ける

oikakeru

mengikuti atau mengejar seseorang; berlari ke bawah; melanjutkan.

換える

kaeru

untuk menggantikan; Pertukaran; untuk menggantikan; untuk menggantikan

焦げる

kogeru

membakar; dibakar

mengangkat