Terjemahan dan Makna dari: 持ち上げる - mochiageru
Kata Jepang 「持ち上げる」 (mochiageru) adalah kata kerja terbuat yang berarti "mengangkat" atau "meninggikan". Kombinasi karakter 「持ち」 (mochi) dan 「上げる」 (ageru) membawa makna yang berkaitan dengan gerakan mengambil atau menopang sesuatu dan memindahkannya ke atas. Komposisi ini menjadikan kata tersebut ideal untuk menggambarkan aksi fisik, seperti mengangkat objek dari tanah atau mengangkat sesuatu ke posisi yang lebih tinggi.
Etimologis, 「持ち」 (mochi) berasal dari kata kerja 「持つ」 (motsu), yang berarti "memegang" atau "memiliki". Kata kerja ini mencakup tindakan memiliki sesuatu di tangan Anda atau di bawah kendali Anda. Komponen kedua, 「上げる」 (ageru), adalah kata kerja yang berarti "meningkatkan" atau "naik". Bersama-sama, kedua kata kerja ini menciptakan kata baru yang menekankan ide tidak hanya memiliki sesuatu, tetapi juga memindahkannya ke arah yang berlawanan dari gravitasi.
Dalam konteks bahasa Jepang, 「持ち上げる」 sering digunakan dalam situasi sehari-hari, mencerminkan kebutuhan umum untuk memindahkan barang dari satu tempat ke tempat lain. Ekspresi ini tidak hanya menyoroti tindakan fisik mengangkat sesuatu, tetapi juga dapat digunakan dalam arti kiasan, merujuk pada tindakan meningkatkan moral seseorang atau meningkatkan harga diri seseorang. Misalnya, sebuah pidato yang menginspirasi dapat "mengangkat" semangat orang-orang, menerapkan istilah tersebut dalam konteks emosional atau motivasional.
Ruang lingkup penggunaan 「持ち上げる」 dapat dipahami lebih baik dengan mempertimbangkan budaya Jepang, yang menghargai ketelitian dan spesifikasi dalam bahasa. Dengan demikian, kata kerja ini mencakup baik gerakan fisik maupun pengaruh emosional positif, mencerminkan kekayaan dan kedalaman bahasa Jepang. Penggunaan 「持ち上げる」 dalam berbagai situasi menunjukkan fleksibilitas dan pentingnya ungkapan untuk menggambarkan tindakan sehari-hari dan interaksi sosial.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 持ち上げる
- 持ち上げる - Bentuk Positif
- 持ち上げない - bentuk Negatif
- 持ち上げました - bentuk Lampau
- 持ち上げませんでした - Bentuk lampau negatif
- 持ち上げてください - bentuk imperatif
- 持ち上げている - bentuk Berkelanjutan
Sinonim dan serupa
- 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat, mengangkat sesuatu.
- 抱き上げる (dakiageru) - mengangkat lengan, mengangkat seseorang atau sesuatu dekat tubuh.
- 挙げる (ageru) - mengangkat (sesuatu, seperti tangan atau objek), juga dapat berarti "memberi" dalam konteks tertentu.
- 肩車する (katakuruma suru) - mengangkat seseorang di atas bahu.
- 抱きかかえる (dakikakaeru) - memeluk dan mengangkat, biasanya dengan cara yang melindungi.
- 揚げる (ageru) - fritar atau mengangkat; tergantung konteksnya bisa berarti "melakukan sesuatu agar naik".
Kata-kata terkait
ageru
memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (持ち上げる) mochiageru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (持ち上げる) mochiageru:
Contoh Kalimat - (持ち上げる) mochiageru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
- クレーン (kurēn) - crane
- は (wa) - partikel topik
- 重い (omoi) - berat
- 物 (mono) - benda
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - digunakan
- 機械 (kikai) - mesin
- です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Dia mengangkat beban yang berat.
Dia mengangkat kopernya yang berat.
- 彼女 - Dia
- は - Partikel topik
- 重い - Berat
- 荷物 - Bagasi
- を - Partikel objek langsung
- 持ち上げた - Mengangkat
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja