Terjemahan dan Makna dari: ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹ - butsukeru

Kata Jepangγ€Œζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹γ€(butsukeru) sering digunakan untuk menggambarkan tindakan memukul atau bertabrakan dengan sesuatu. Kata ini terdiri dari dua elemen utama: γ€Œζ‰“γ€(uchi), yang berarti "memukul" atau "menyikut", dan γ€Œδ»˜γ‘γ‚‹γ€(tsukeru), yang menyiratkan ide "melampirkan" atau "menyatukan". Dengan demikian, kombinasi kanji ini membangun ide untuk mempengaruhi atau menghadapi sesuatu secara langsung. Menarik untuk dicatat bagaimana komponen-komponen ini berkumpul untuk menawarkan pemahaman yang jelas dan visual tentang makna kata tersebut dalam bahasa Jepang.

Asal penggunaan ungkapan ini berasal dari praktik kuno di Jepang, di mana tindakan memukul atau menghadapi adalah bagian dari kosakata sehari-hari, terutama dalam konteks seperti pembangunan dan seni bela diri. Makna dampak yang dibawa oleh kata ini dapat diterapkan baik dalam konteks fisik maupun dalam situasi yang lebih kiasan, di mana ada keinginan untuk menekankan pertemuan atau benturan ide. Ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang dapat menyampaikan nuansa melalui etimologi yang kaya dan simbolisme visual yang disediakan oleh kanji.

Selain penggunaannya dalam konteks fisik, γ€ŒγΆγ€γ‘γ‚‹γ€ (butsukeru) juga diterapkan dalam situasi yang lebih abstrak, seperti ketika seseorang merujuk pada atribusi kesalahan atau kegagalan kepada orang lain atau ide. Ini memperluas penggunaan ekspresi tersebut untuk skenario interpersonal dan profesional, menjadikannya kata yang serbaguna dalam kosakata Jepang. Keserbagunaan γ€ŒγΆγ€γ‘γ‚‹γ€ (butsukeru) menunjukkan cara bahasa Jepang dapat mengadaptasi konsep untuk berbagai situasi, mencerminkan kompleksitas dan kekayaan budaya.

Konteks dan Aplikasi dari γ€ŒγΆγ€γ‘γ‚‹γ€ (butsukeru)

  • Kolisi fisik: sering digunakan untuk menggambarkan kecelakaan mobil atau tabrakan antara objek.
  • Konfrontasi ide: diterapkan dalam debat dan diskusi di mana terdapat bentrokan pendapat yang kuat.
  • Penugasan tanggung jawab: digunakan ketika menyalahkan atau kesalahan yang ditujukan kepada seseorang.
  • Ekspresi emosi: juga dapat menggambarkan tindakan melepaskan frustrasi pada sesuatu atau seseorang.

Memberikan contoh praktis, kata ini berguna di lingkungan perkotaan yang sibuk, di mana tabrakan lalu lintas umum dan sering dilaporkan di media Jepang menggunakan istilah ini. Dengan demikian, memahami dan menggunakan γ€ŒγΆγ€γ‘γ‚‹γ€ (butsukeru) dengan benar bukan hanya soal kosakata, tetapi juga merupakan pintu gerbang untuk komunikasi yang lebih akurat dan terinformasi secara budaya di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ζ‰“γ‘δ»˜γ‘γ‚‹ (uchitsukeru) - Memukul dengan keras; bertabrakan dengan sesuatu.
  • 打け込む (uchikomu) - Menambahkan; memukul; mencurahkan diri pada sesuatu.
  • 打け込みする (uchikomi suru) - Melakukan tindakan memukul atau memasukkan.
  • 打け込んでする (uchikonde suru) - Tindakan untuk mendedikasikan diri pada sesuatu dengan penekanan.
  • 打け込んでやる (uchikonde yaru) - Melakukan sesuatu dengan tekad; mengabdikan diri pada suatu tugas.
  • 打け込んでやってみる (uchikonde yatte miru) - Cobalah untuk melakukan sesuatu dengan total dedikasi.
  • 打け込んでみる (uchikonde miru) - Coba menyisipkan atau memukul sesuatu; mencoba.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§γΏγ‚ˆγ† (uchikonde miyou) - Mari kita coba mendedikasikan diri kita untuk sesuatu.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§θ‘Œγ (uchikonde iku) - Melanjutkan mengarahkan upaya untuk sesuatu.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§θ‘Œγ“γ† (uchikonde ikou) - Mari kita terus mendedikasikan upaya kita untuk ini.
  • 打け込んで進む (uchikonde susumu) - Maju terus dengan mendedikasikan diri pada suatu tugas.
  • 打け込んで進もう (uchikonde susumou) - Mari kita maju dengan dedikasi.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§ζŒ‘γ‚€ (uchikonde idomu) - Menghadapi tantangan dengan dedikasi.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§ζŒ‘ζˆ¦γ™γ‚‹ (uchikonde chousen suru) - Berkomitmen pada sebuah tantangan; menghadapi sesuatu dengan ketekunan.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§ζŒ‘ζˆ¦γ—γ¦γΏγ‚‹ (uchikonde chousen shite miru) - Cobalah untuk menghadapi tantangan dengan dedikasi.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§ζŒ‘ζˆ¦γ—γ¦γΏγ‚ˆγ† (uchikonde chousen shite miyou) - Mari kita coba menghadapi tantangan ini dengan dedikasi.
  • ζ‰“γ‘θΎΌγ‚“γ§ζŒ‘ζˆ¦γ™γ‚‹γ“γ¨γ«γ™γ‚‹ (uchikonde chousen suru koto ni suru) - Memutuskan untuk menghadapi tantangan.

Kata-kata terkait

ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹

Romaji: butsukeru
Kana: ぢ぀ける
Tipe: Kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: mengetuk; mencari; untuk memukul; menyerang keras; memukul dan menyerang

Arti dalam Bahasa Inggris: to knock;to run into;to nail on;to strike hard;to hit and attack

Definisi: [Movimento Sa5] 1. Untuk mengarahkan objek keras, seperti besi, dengan memukulnya dengan objek keras lain. Fokus pada sesuatu. Ketikkan. β€œMemotong paku” β€œMemotong potongan pada semangka” 2. Perjelas itu. memutuskan. "Menjaga harga" "Menjaga kebijakan"

Acesso RΓ‘pido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹) butsukeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹) butsukeru:

Contoh Kalimat - (ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹) butsukeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: Kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata kerja

ζ‰“δ»˜γ‘γ‚‹