Terjemahan dan Makna dari: 手 - te

Kata Jepang 手[て] adalah salah satu yang paling mendasar dan serbaguna dalam bahasa. Arti utamanya adalah "tangan", tetapi penggunaannya jauh lebih luas, muncul dalam ungkapan sehari-hari, pepatah, dan bahkan istilah teknis. Dalam artikel ini, kami akan mengeksplorasi dari dasar-dasarnya, seperti penulisan dan pengucapan, hingga keunikan budaya dan tips untuk menghafal kanji yang penting ini.

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami 手[て] sangat penting. Kata ini tidak hanya menggambarkan bagian tubuh, tetapi juga muncul dalam kata-kata komposit dan frasa idiomatik. Di kamus Suki Nihongo, Anda menemukan contoh-contoh praktis, tetapi di sini kita akan fokus pada konteks budaya dan detail yang membuat kata ini sangat menarik.

Kegunaan dan arti dari 手[て]

Arti utama dari 手[て] adalah "tangan", tetapi penggunaannya meluas ke konsep seperti keterampilan, bantuan, dan bahkan sisi dalam permainan atau pertarungan. Misalnya, 手伝う[てつだう] berarti "membantu", menunjukkan bagaimana ide tentang tangan terkait dengan dukungan. Dalam konteks yang lebih teknis, seperti seni bela diri, 手 dapat merujuk pada teknik atau gerakan tertentu.

Aspek menarik lainnya adalah frekuensi di mana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini digunakan dalam ungkapan seperti 手が空く[てがあく] (bebas, secara harfiah "tangan sedang kosong") dan 手を貸す[てをかす] (memberikan bantuan, yaitu membantu). Versatilitas ini menjadikan 手[て] sebagai salah satu kata pertama yang perlu dikuasai oleh para pelajar bahasa Jepang.

Asal dan penulisan kanji 手

Kanji 手 memiliki asal-usul pictografis yang jelas: ia menggambarkan sebuah tangan dengan jari yang terentang. Bentuknya yang disederhanakan mempertahankan esensi ini, menjadikannya relatif mudah dikenali dan ditulis. Menurut kamus Kangorin, karakter ini sudah digunakan dalam bahasa Cina kuno sebelum diadopsi ke dalam bahasa Jepang, mempertahankan makna sentralnya sepanjang abad.

Sebuah tips berguna untuk menghafal kanji 手 adalah mengaitkannya dengan gambar tangan yang sedang bergerak. Beberapa siswa menemukan kesamaan antara garis atas dan pergelangan tangan, sementara garis bawah mengingatkan pada jari. Pendekatan visual ini dapat mempermudah pembelajaran, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji.

Kebudayaan menarik tentang 手[て]

Di Jepang, tangan (手) memiliki makna budaya yang dalam. Dalam upacara tradisional seperti teh, gerakan tangan mengikuti protokol tertentu. Selain itu, ekspresi seperti 手を合わせる[てをあわせる] (menyatukan tangan dalam doa) menunjukkan bagaimana fisik dan spiritual terhubung melalui kata ini.

Fakta menarik lainnya adalah penggunaan 手 dalam nama-nama teknik seni. Dalam teater Noh, misalnya, ada 型[かた] (bentuk) yang mencakup posisi tertentu dari tangan. Bahkan dalam manga dan anime, gerakan tangan sering kali mengandung makna simbolis, menegaskan pentingnya budaya dari istilah sederhana ini, namun penuh nuansa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Telapak tangan (lebih formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Punggung tangan
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dari pergelangan tangan hingga ujung jari
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - sarung tangan
  • 手形 (tegata) - Impresi tangan (atau kuitansi/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (atau dengan tangan)
  • 手品 (tebina) - Sihir atau trik sulap
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Tali (untuk mengendalikan hewan)
  • 手引き (tebiki) - Panduan atau petunjuk
  • 手配 (tehai) - Organisasi atau pengaturan
  • 手腕 (shuwan) - Kemampuan manual atau keterampilan
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Proses atau prosedur formal
  • 手筈 (tehazu) - Persiapan atau rencana
  • 手助け (tedasuke) - Dukungan atau bantuan
  • 手拭い (tenugui) - handuk tangan
  • 手招き (temaneki) - Undangan dengan tangan
  • 手押し (teoshi) - Dorong dengan tangan
  • 手抜き (tenuki) - Kerja yang dilakukan dengan cepat atau dengan cara yang sembrono
  • 手折り (teori) - Patah dengan tangan
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Kereta dorong
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Tipe dorong tangan
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Pekerjaan yang ceroboh (di tangan)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Dapur cepat atau sederhana
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Mencuci pakaian dengan cepat
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pembersihan dilakukan dengan cepat
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Pekerjaan yang dilakukan dengan tergesa-gesa
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda dengan informasi yang disederhanakan

Kata-kata terkait

握手

akushu

Jabat Tangan

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

下手

heta

gelisah; miskin; kikuk

派手

hade

ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat

拍手

hakushu

Bertepuk tangan; tepuk tangan

入手

nyuushu

memperoleh; datang ke tangan

苦手

nigate

miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)

土手

dote

TPA; Bank

取っ手

tote

tali bahu; ketaatan; tombol

手分け

tewake

pembagian kerja

Romaji: te
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tangan

Arti dalam Bahasa Inggris: hand

Definisi: Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手) te

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:

Contoh Kalimat - (手) te

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の手首が痛いです。

Watashi no tekubi ga itai desu

Pergelangan tangan saya sakit.

Pergelangan tangan saya sakit.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kata "minha" sedang dimodifikasi
  • 手首 (tekubi) - pergelangan tangan
  • が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan bahwa "pulso" adalah subjek dari kalimat
  • 痛い (itai) - kata (痛い)
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan merupakan pernyataan sopan
控除は税金を減らすための重要な手段です。

Koujo wa zeikin wo herasu tame no juuyou na shudan desu

Deductions adalah cara penting untuk mengurangi pajak.

Pengurangan merupakan cara penting untuk mengurangi pajak.

  • 控除 - berarti "pengurangan" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • 税金 - "imposto" em japonês significa 税 (zei).
  • を - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan objek langsung dari kalimat.
  • 減らす - berarti "penurunan" dalam bahasa Jepang.
  • ため - berarti "untuk" dalam bahasa Jepang.
  • の - itu adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau pemberian.
  • 重要な - "重要" (juuyou)
  • 手段 - berarti "tengah" atau "cara" dalam bahasa Jepang.
  • です - ini adalah cara sopan untuk mengkonfirmasi sesuatu dalam bahasa Jepang.
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Dia berjuang sampai akhir dan meraih kemenangan.

Dia dia ke akhir dan meraih kemenangan.

  • 彼 - kata ganti orang "dia"
  • は - partikel topik
  • 最後まで - "sampai akhir"
  • 追い込んで - "mengejar hingga batas"
  • 勝利 - "kemenangan"
  • を - partikel objek langsung
  • 手にした - "menang"
土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Menyenangkan berjalan di tanggul.

Berjalan di tepi sungai itu menyenangkan.

  • 土手 - berm atau "tebing".
  • を - partikel objek.
  • 歩く - kata Aru (歩く)
  • の - partikel yang menunjukkan nominalisasi dari kata kerja sebelumnya.
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 気持ち - kata yang berarti "perasaan" atau "sensasi".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • いい - katai yang berarti "baik" atau "menyenangkan".
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari kalimat.
中々上手になりましたね。

Chuu chuu jouzu ni narimashita ne

Anda telah meningkat banyak.

Anda menjadi lebih baik.

  • 中々 (nakanaka) - adverbio yang berarti "suficiente", "banyak"
  • 上手 (jouzu) - adjetivo yang berarti "baik", "terampil"
  • に (ni) - Cara yang menunjukkan bagaimana sesuatu dilakukan
  • なりました (narimashita) - kata kerja yang berarti "menjadi", "tinggal"
  • ね (ne) - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
麻痺した手で物を持つのは難しいです。

Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu

Sulit untuk memegang benda dengan tangan yang lumpuh.

Sulit untuk berpegang pada hal -hal dengan tangan yang lumpuh.

  • 麻痺した (as a verb) - paralisado
  • 手 - tangan
  • で - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
  • 物 - objek
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 持つ - memegang, membawa
  • のは - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 難しい - difícil
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
選手は勝つために練習しなければなりません。

Senshu wa katsu tame ni renshū shinakereba narimasen

Atlet harus berlatih untuk menang.

Pemain harus berlatih untuk menang.

  • 選手 - pemain
  • は - partikel topik
  • 勝つ - untuk menang
  • ために - untuk
  • 練習 - latihan
  • しなければなりません - harus dilakukan/membutuhkan
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Saya pergi ke surat dan mengirim surat.

Saya pergi ke surat dan memberikan surat.

  • 郵便局 - Kantor Pos
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 行って - Bentuk kata kerja "pergi" dalam masa lampau
  • 手紙 - Surat
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 出しました - Bentuk lampau dari kata kerja "enviar
配布されたチラシを手に取った。

Haifu sareta chirashi wo te ni totta

Saya telah mengambil selebaran yang dibagikan.

  • 配布された - dibagikan
  • チラシ - brosur
  • を - partikel objek
  • 手に取った - menggenggam tangan
彼女の派手な服装が目立つ。

Kanojo no hadena fukusō ga medatsu

Pakaian mencolok Anda menonjol.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 派手 (hade) - ekstravagan, mencolok
  • な (na) - partikel kata sifat
  • 服装 (fukusou) - pakaian
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 目立つ (medatsu) - membuat menonjol, menarik perhatian
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

⼿