Terjemahan dan Makna dari: 手配 - tehai

Kata Jepang 手配[てはい] adalah istilah yang serbaguna dan berguna bagi siapa pun yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan penggunaan sehari-harinya, serta tips untuk menghafalnya dengan benar. Jika Anda sudah menemui ekspresi ini di anime, drama, atau bahkan dalam bahan belajar, memahami konteksnya dapat memperkaya kosakata Anda dan menghindari kebingungan.

Arti dan terjemahan dari 手配 adalah "pengaturan" atau "penyusunan".

手配 adalah kata yang terdiri dari kanji 手 (tangan) dan 配 (mendistribusikan, mengatur). Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "pengaturan", "persiapan", atau "organisasi". Namun, makna ini melampaui itu, tergantung pada konteks di mana kata tersebut digunakan. Dalam situasi formal, seperti di lingkungan kerja, ini dapat merujuk pada tugas-tugas yang telah direncanakan atau didelegasikan.

Dalam konteks kepolisian atau hukum, 手配 memiliki nada yang lebih serius, berarti "surat perintah" atau "perintah pencarian". Misalnya, 指名手配[しめいてはい] merujuk pada surat perintah penangkapan. Variasi makna ini menunjukkan bagaimana kata tersebut beradaptasi dengan berbagai situasi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa Jepang dalam berbagai skenario.

Asal dan evolusi istilah

Asal usul dari 手配 berasal dari periode Edo, ketika istilah tersebut digunakan untuk menggambarkan organisasi tugas atau distribusi sumber daya. Seiring waktu, penggunaannya meluas ke bidang seperti keadilan dan administrasi, mencerminkan kebutuhan akan sebuah kata yang mengekspresikan baik perencanaan maupun pelaksanaan. Kombinasi kanji 手 dan 配 memperkuat gagasan tentang tindakan praktis dan koordinasi.

Menariknya, sementara dalam bahasa Portugis kita menggunakan kata yang berbeda untuk "persiapan" dan "surat perintah", bahasa Jepang mempertahankan akar yang sama, menunjukkan bagaimana bahasa ini menghargai efisiensi linguistik. Ciri ini umum pada banyak istilah Jepang, yang mengkonsolidasikan makna luas dalam sedikit karakter.

Cara menggunakan 手配 dalam kehidupan sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, 手配 sering muncul dalam konteks profesional. Jika seseorang mengatakan "会議の手配をしました" (saya telah mengatur pertemuan), itu menunjukkan bahwa mereka telah mengurus persiapan. Dalam perjalanan, istilah ini bisa digunakan untuk mengonfirmasi reservasi atau logistik, seperti dalam "ホテルの手配は終わった?" (apakah hotel sudah diatur?).

Untuk mengingat kata tersebut, salah satu tipsnya adalah mengasosiasikan kanji 手 dengan tindakan nyata dan 配 dengan ide distribusi. Memikirkan "meletakkan tangan pada sesuatu untuk mengorganisir" dapat membantu memperkuat maknanya. Selain itu, mendengarkan dialog di drama atau anime di mana istilah tersebut muncul secara alami dapat memperkuat pembelajaran Anda secara kontekstual.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 捜査 (sōsa) - Penyelidikan
  • 追跡 (tsuiseki) - Rastreamento
  • 追求 (tsuikyū) - Pencarian intensif untuk sesuatu, biasanya sebuah tujuan atau informasi.
  • 追究 (tsuikyū) - Investigasi mendalam, biasanya dalam konteks akademis atau profesional
  • 追及 (tsuikyū) - Pengejaran atau tindakan untuk mencapai seseorang atau sesuatu
  • 捜索 (sōsaku) - Mencari; umumnya digunakan dalam konteks pencarian orang atau objek yang hilang.
  • 捜査対象 (sōsa taishō) - Objek atau subjek penelitian
  • 捜査目的 (sōsa mokuteki) - Tujuan penelitian
  • 捜査対象者 (sōsa taishōsha) - Individu yang menjadi objek penyelidikan
  • 捜査対象物 (sōsa taishōbutsu) - Objek yang menjadi objek penyelidikan
  • 捜査目標 (sōsa mokuhyō) - Meta yang ingin dicapai selama penelitian
  • 捜査目的者 (sōsa mokutekisha) - Individu yang bertanggung jawab atas tujuan penelitian
  • 捜査目的物 (sōsa mokutekibutsu) - Objek yang digunakan untuk tujuan penyelidikan
  • 追跡対象 (tsuiseki taishō) - Objek pelacakan
  • 追跡目的 (tsuiseki mokuteki) - Tujuan pelacakan
  • 追跡対象者 (tsuiseki taishōsha) - Individu yang menjadi sasaran pelacakan
  • 追跡対象物 (tsuiseki taishōbutsu) - Objek yang menjadi sasaran pelacakan
  • 追跡目標 (tsuiseki mokuhyō) - Meta yang harus dicapai selama pelacakan
  • 追跡目的者 (tsuiseki mokutekisha) - Individu yang bertanggung jawab atas tujuan pelacakan
  • 追跡目的物 (tsuiseki mokutekibutsu) - Objek yang digunakan untuk tujuan pelacakan

Kata-kata terkait

プラン

puran

rencana

扱う

atsukau

lidar; lidar dengan; mengatasi

預かる

azukaru

menjaga dalam penyimpanan; menerima untuk disimpan; mengambil tanggung jawab untuk

用事

youji

tugas; hal-hal yang harus dilakukan

早い

hayai

cepat

根回し

nemawashi

melakukan pengaturan yang diperlukan

手分け

tewake

pembagian kerja

手伝い

tetsudai

bantuan; asisten; pembantu

手続き

tetsuduki

prosedur; proses (hukum); formalitas

手筈

tehazu

rencana; rencana; program

手配

Romaji: tehai
Kana: てはい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: perjanjian; pencarian (oleh polisi)

Arti dalam Bahasa Inggris: arrangement;search (by police)

Definisi: Pastikan untuk merencanakan dan mempersiapkan diri dengan baik dan sebelumnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手配) tehai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手配) tehai:

Contoh Kalimat - (手配) tehai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この犯人は警察に手配されています。

Kono hannin wa keisatsu ni tehai sarete imasu

Penjahat ini sedang dicari oleh polisi.

Penjahat diselenggarakan oleh polisi.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 犯人 - kriminalitas
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 警察 - kata ことば yang berarti "polisi"
  • に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
  • 手配 - kata benda yang berarti "dicari"
  • されています - passive form of the verb "suru", which indicates that the action was done by the subject and not by the agent. In this case, it means "was sought"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

手配