Terjemahan dan Makna dari: 手配 - tehai
Kata Jepang 手配[てはい] adalah istilah yang serbaguna dan berguna bagi siapa pun yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan penggunaan sehari-harinya, serta tips untuk menghafalnya dengan benar. Jika Anda sudah menemui ekspresi ini di anime, drama, atau bahkan dalam bahan belajar, memahami konteksnya dapat memperkaya kosakata Anda dan menghindari kebingungan.
Arti dan terjemahan dari 手配 adalah "pengaturan" atau "penyusunan".
手配 adalah kata yang terdiri dari kanji 手 (tangan) dan 配 (mendistribusikan, mengatur). Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "pengaturan", "persiapan", atau "organisasi". Namun, makna ini melampaui itu, tergantung pada konteks di mana kata tersebut digunakan. Dalam situasi formal, seperti di lingkungan kerja, ini dapat merujuk pada tugas-tugas yang telah direncanakan atau didelegasikan.
Dalam konteks kepolisian atau hukum, 手配 memiliki nada yang lebih serius, berarti "surat perintah" atau "perintah pencarian". Misalnya, 指名手配[しめいてはい] merujuk pada surat perintah penangkapan. Variasi makna ini menunjukkan bagaimana kata tersebut beradaptasi dengan berbagai situasi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa Jepang dalam berbagai skenario.
Asal dan evolusi istilah
Asal usul dari 手配 berasal dari periode Edo, ketika istilah tersebut digunakan untuk menggambarkan organisasi tugas atau distribusi sumber daya. Seiring waktu, penggunaannya meluas ke bidang seperti keadilan dan administrasi, mencerminkan kebutuhan akan sebuah kata yang mengekspresikan baik perencanaan maupun pelaksanaan. Kombinasi kanji 手 dan 配 memperkuat gagasan tentang tindakan praktis dan koordinasi.
Menariknya, sementara dalam bahasa Portugis kita menggunakan kata yang berbeda untuk "persiapan" dan "surat perintah", bahasa Jepang mempertahankan akar yang sama, menunjukkan bagaimana bahasa ini menghargai efisiensi linguistik. Ciri ini umum pada banyak istilah Jepang, yang mengkonsolidasikan makna luas dalam sedikit karakter.
Cara menggunakan 手配 dalam kehidupan sehari-hari
Dalam kehidupan sehari-hari, 手配 sering muncul dalam konteks profesional. Jika seseorang mengatakan "会議の手配をしました" (saya telah mengatur pertemuan), itu menunjukkan bahwa mereka telah mengurus persiapan. Dalam perjalanan, istilah ini bisa digunakan untuk mengonfirmasi reservasi atau logistik, seperti dalam "ホテルの手配は終わった?" (apakah hotel sudah diatur?).
Untuk mengingat kata tersebut, salah satu tipsnya adalah mengasosiasikan kanji 手 dengan tindakan nyata dan 配 dengan ide distribusi. Memikirkan "meletakkan tangan pada sesuatu untuk mengorganisir" dapat membantu memperkuat maknanya. Selain itu, mendengarkan dialog di drama atau anime di mana istilah tersebut muncul secara alami dapat memperkuat pembelajaran Anda secara kontekstual.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 捜査 (sōsa) - Penyelidikan
- 追跡 (tsuiseki) - Rastreamento
- 追求 (tsuikyū) - Pencarian intensif untuk sesuatu, biasanya sebuah tujuan atau informasi.
- 追究 (tsuikyū) - Investigasi mendalam, biasanya dalam konteks akademis atau profesional
- 追及 (tsuikyū) - Pengejaran atau tindakan untuk mencapai seseorang atau sesuatu
- 捜索 (sōsaku) - Mencari; umumnya digunakan dalam konteks pencarian orang atau objek yang hilang.
- 捜査対象 (sōsa taishō) - Objek atau subjek penelitian
- 捜査目的 (sōsa mokuteki) - Tujuan penelitian
- 捜査対象者 (sōsa taishōsha) - Individu yang menjadi objek penyelidikan
- 捜査対象物 (sōsa taishōbutsu) - Objek yang menjadi objek penyelidikan
- 捜査目標 (sōsa mokuhyō) - Meta yang ingin dicapai selama penelitian
- 捜査目的者 (sōsa mokutekisha) - Individu yang bertanggung jawab atas tujuan penelitian
- 捜査目的物 (sōsa mokutekibutsu) - Objek yang digunakan untuk tujuan penyelidikan
- 追跡対象 (tsuiseki taishō) - Objek pelacakan
- 追跡目的 (tsuiseki mokuteki) - Tujuan pelacakan
- 追跡対象者 (tsuiseki taishōsha) - Individu yang menjadi sasaran pelacakan
- 追跡対象物 (tsuiseki taishōbutsu) - Objek yang menjadi sasaran pelacakan
- 追跡目標 (tsuiseki mokuhyō) - Meta yang harus dicapai selama pelacakan
- 追跡目的者 (tsuiseki mokutekisha) - Individu yang bertanggung jawab atas tujuan pelacakan
- 追跡目的物 (tsuiseki mokutekibutsu) - Objek yang digunakan untuk tujuan pelacakan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (手配) tehai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (手配) tehai:
Contoh Kalimat - (手配) tehai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono hannin wa keisatsu ni tehai sarete imasu
Penjahat ini sedang dicari oleh polisi.
Penjahat diselenggarakan oleh polisi.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 犯人 - kriminalitas
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 警察 - kata ことば yang berarti "polisi"
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 手配 - kata benda yang berarti "dicari"
- されています - passive form of the verb "suru", which indicates that the action was done by the subject and not by the agent. In this case, it means "was sought"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda