Terjemahan dan Makna dari: 念 - nen

Kata Jepang 念 (ねん, nen) adalah istilah yang membawa makna mendalam dan halus, seringkali terkait dengan pikiran, niat, atau perasaan yang kuat. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang apa yang diwakili kata ini, bagaimana menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan pertanyaan-pertanyaan tersebut. Di sini, kita akan menjelajahi dari makna dasar hingga konteks budaya dan tips praktis bagi mereka yang belajar bahasa Jepang.

Dalam kamus Suki Nihongo, 念 didefinisikan sebagai konsep yang mencakup dari "ingatan" yang sederhana hingga "tekad" atau "kekhawatiran". Penggunaannya cukup bervariasi, muncul baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam ekspresi yang lebih filosofis. Mari kita ungkap setiap lapisan dari kata ini, menunjukkan bagaimana ia terhubung dengan cara berpikir Jepang dan mengapa itu sangat relevan bagi pelajar bahasa.

Makna dan penggunaan 念 dalam bahasa Jepang modern

Dalam bahasa Jepang kontemporer, 念 dapat diterjemahkan dalam berbagai cara, tergantung pada konteks. Dalam situasi informal, sering muncul dengan arti "kekhawatiran" atau "perhatian", seperti dalam ungkapan 念のため (ねんのため, nen no tame), yang berarti "sebagai langkah pencegahan" atau "untuk memastikan". Sementara dalam konteks yang lebih serius, dapat menunjukkan "tekat" atau "niat yang kuat", seperti dalam 念を押す (ねんをおす, nen o osu), yang berarti "mengonfirmasi sesuatu dengan tegas".

Menariknya, 念 juga mengandung nuansa emosional. Dalam karya sastra atau pidato, ia dapat menyampaikan ide tentang perasaan yang mendalam atau kenangan yang terus ada. Misalnya, 念が残る (ねんがのこる, nen ga nokoru) menyiratkan bahwa sesuatu "tersimpan di pikiran" atau "meninggalkan jejak". Versatilitas ini membuat kata tersebut digunakan dalam berbagai pendaftaran, dari percakapan santai hingga teks formal.

Asal usul dan komponen kanji 念

Kanji 念 terdiri dari dua elemen utama: radikal 心 (こころ, kokoro), yang berarti "hati" atau "pikiran", dan komponen 今 (いま, ima), yang mewakili "sekarang" atau "present". Kombinasi ini menyiratkan ide "pikiran yang ada di hati", memperkuat pengertian tentang sesuatu yang mengisi pikiran dengan intens. Secara etimologis, kata ini memiliki akar dalam Buddhisme, di mana 念 (nen) merujuk pada "kesadaran penuh" atau "konsentrasi".

Perlu ditekankan bahwa, meskipun kanji sama, pengucapan dan makna dapat bervariasi dalam komposisi. Misalnya, dalam 概念 (がいねん, gainen), yang berarti "konsep" atau "pengertian", 念 mengambil makna yang lebih abstrak. Sedangkan dalam 記念 (きねん, kinen), yang berarti "memorial" atau "peringatan", ide "kenangan" menjadi lebih jelas. Variasi ini menunjukkan bagaimana kata dapat beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 念 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk memperkuat makna dari 念 adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, pikirkan tentang 念のため sebagai ungkapan yang akan Anda gunakan saat memeriksa sesuatu yang penting, seperti dokumen atau alamat. Sedangkan 念を押す dapat dikaitkan dengan tindakan mengonfirmasi detail dalam rapat kerja. Membuat koneksi mental ini membantu untuk menginternalisasi kata secara alami.

Tip lainnya adalah memperhatikan penggunaan 念 dalam drama, anime, atau berita Jepang. Dalam adegan yang emosional, sering kali terdengar kalimat seperti 念が届く (ねんがとどく, nen ga todoku), yang berarti "mencapai dengan kekuatan pikiran". Mengamati contoh-contoh nyata ini tidak hanya mempermudah memori, tetapi juga mengajarkan nuansa budaya di balik istilah tersebut. Dengan latihan, Anda akan mulai mengidentifikasi kapan dan bagaimana menggunakannya dengan tepat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 思い (Omoi) - Perasaan atau pemikiran mendalam, sering kali terkait dengan emosi pribadi.
  • 考え (Kangae) - Ide dan refleksi, biasanya terkait dengan pemikiran dan analisis.
  • 意識 (Ishiki) - Kesadaran atau persepsi, terkait dengan kesadaran diri dan keadaan mental.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensasi atau keadaan emosional, sering digunakan untuk menggambarkan perasaan segera.
  • 感じ (Kanji) - Perasaan atau kesan, merujuk kepada persepsi sensori atau emosi pada waktu tertentu.
  • 意念 (Ine) - Ide atau konsep yang lebih abstrak, dengan konotasi filosofis atau intelektual.

Kata-kata terkait

無念

munen

patah hati; tobat

念願

nengan

keinginan hati seseorang; permohonan yang tulus

残念

zannen

lamentável; nascemos errado; arrependimento; decepção

記念

kinen

Perayaan; kenangan

概念

gainen

ringkasan; konsep; gagasan

観念

kannen

1. gagasan; pengertian; konsepsi; 2. makna (misalnya, kewajiban); 3. pengabaian; persiapan; penerimaan

セレモニー

seremoni-

upacara

ishibumi

monumen batu dengan sebuah ukiran

意思

ishi

maksud; tujuan

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

Romaji: nen
Kana: ねん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: nalar; ide; pikiran; merasa; menginginkan; kekhawatiran; Perhatian; Hati-hati

Arti dalam Bahasa Inggris: sense;idea;thought;feeling;desire;concern;attention;care

Definisi: membayangkan sesuatu dalam pikiran Anda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (念) nen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (念) nen:

Contoh Kalimat - (念) nen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

念を押しておきます。

Nen wo oshite okimasu

Saya akan menekankan/menekankan hal ini.

Saya akan mengingatnya.

  • Input - Masuk
  • 念を押しておきます - "Hanya untuk memastikan" atau "Akan saya garis bawahi"
  • Output - Keluar
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

Konsep adalah dasar dari pemikiran manusia.

Konsep adalah dasar dari pemikiran manusia.

  • 概念 (gainen) - konsep
  • は (wa) - partikel topik
  • 人間 (ningen) - manusia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 思考 (shikou) - pemikiran
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 基礎 (kiso) - Dasar, fondasi
  • である (dearu) - menjadi, ada
彼は自分の信念を貫いた。

Kare wa jibun no shinnen o tsuranuita

Dia mengikuti keyakinannya.

Dia menembus keyakinan mereka.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 自分 - Kata ganti bahasa Jepang yang berarti "diri sendiri"
  • の - Artikel japones yang menunjukkan kepemilikan atau kaitannya
  • 信念 - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "kepercayaan" atau "keyakinan"
  • を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 貫いた - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "bertahan" atau "mempertahankan"
観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

Ide memiliki kekuatan untuk menciptakan realitas.

  • 観念 - konsep, gagasan
  • は - partikel topik
  • 現実 - realitas
  • を - partikel objek langsung
  • 創造する - membuat, menghasilkan
  • 力 - kekuatan, daya
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - Miliki

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

念