Terjemahan dan Makna dari: 従って - shitagate
A palavra japonesa 従って [したがって] é um termo essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou escritos. Seu significado principal gira em torno de ideias como "portanto", "consequentemente" ou "de acordo com", mas sua riqueza vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso correto até curiosidades que tornam essa expressão única no cotidiano japonês.
Se você já se perguntou como os japoneses conectam ideias logicamente em discursos ou textos, entender 従って é um passo importante. Além disso, descobrir como memorizá-la e aplicá-la em situações reais pode ser a chave para soar mais natural no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses detalhes de maneira prática.
Significado e uso de 従って
従って é uma conjunção que indica uma conclusão ou consequência lógica, semelhante ao "portanto". Ela aparece frequentemente em textos acadêmicos, documentos formais e até em discursos mais elaborados. Diferente de palavras como だから (que é mais coloquial), 従って carrega um tom mais sério e estruturado.
Um detalhe interessante é que ela muitas vezes vem no início de frases para marcar uma transição clara entre ideias. Por exemplo, em um texto argumentativo, você pode usá-la para introduzir uma conclusão baseada em fatos apresentados anteriormente. Essa função a torna indispensável para quem quer escrever ou falar com precisão em japonês.
Asal dan komposisi kanji
O kanji 従 (ジュウ, したが・う) tem raízes antigas e carrega significados como "seguir" ou "obedecer". Quando combinado com o verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), fica claro como 従って evoluiu para expressar consequência ou alinhamento lógico. Essa ligação com a ideia de "seguir uma linha de raciocínio" ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos formais.
Vale notar que o kanji 従 também aparece em outras palavras como 従業員 (じゅうぎょういん - empregado) ou 従来 (じゅうらい - tradicional). Embora esses termos tenham significados diferentes, a noção de "seguir" ou "estar subordinado" permanece como um fio condutor. Essa consistência etimológica é uma das belezas do japonês.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 従って é associá-la a situações onde uma conclusão é inevitável. Pense em frases como: "Estudei muito, 従って, passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar não só o significado, mas também a posição natural da palavra na frase. Anki ou outros sistemas de repetição espaçada podem ser úteis para praticar.
Outra dica valiosa é prestar atenção ao tom do contexto. Como 従って soa mais formal, evite usá-la em conversas casuais com amigos. Em vez disso, opte por ela em redações, e-mails profissionais ou apresentações. Observar seu uso em artigos de jornais ou discursos públicos também pode dar uma noção mais clara de sua aplicação.
Fakta menarik dan kesalahan umum
Um equívoco frequente entre estudantes é confundir 従って com だから ou それで, que têm funções semelhantes mas níveis de formalidade diferentes. Enquanto だから é casual e versátil, 従って exige um contexto mais estruturado. Perceber essas nuances é crucial para evitar sons artificiais ou inapropriados.
Culturalmente, o uso preciso de 従って reflete a valorização japonesa por clareza e hierarquia nas comunicações. Em ambientes corporativos ou acadêmicos, empregá-la corretamente demonstra domínio não só do idioma, mas também das convenções sociais. É um daqueles detalhes que podem fazer diferença na impressão que você passa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 従い (shitagai) - mengikuti, menaati
- したがって (shitagatte) - Oleh karena itu, mengikuti ini
- それに応じて (sore ni oujite) - Sebagai tanggapan terhadap hal itu, sesuai dengan
- それに従って (sore ni shitagatte) - Sejalan dengan itu, sesuai dengan itu
- それに基づいて (sore ni motozuite) - Berdasarkan ini, berdasarkan hal ini
- それに沿って (sore ni sotte) - Sepanjang ini, sesuai dengan ini
- それに則って (sore ni norotte) - Sesuai dengan itu, mengikuti aturan dari
- それに従い (sore ni shitagai) - Mengikuti ini, mematuhi ini
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - Jika mengikuti ini, jika mematuhi ini
- それに従うと (sore ni shitagau to) - Jika mengikuti ini, dengan mempertimbangkan ini
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - Perlu mengikuti ini, harus mematuhi.
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Jika tidak mengikuti ini, jika tidak mematuhi
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Mengikuti itu, dengan cara yang sopan
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Mari kita lanjutkan ini, menyarankan untuk mengikuti.
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Ikuti ini, patuhi ini
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Saya tidak mengikuti itu, saya tidak mematuhi itu.
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Jika tidak mengikuti ini, jika tidak mematuhi ini
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Jika tidak mengikuti ini, jika tidak mematuhi
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Perlu diikuti ini
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - Anda perlu mengikuti ini
Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: Oleh karena itu; sebagai konsekuensinya; sesuai dengan
Arti dalam Bahasa Inggris: therefore;consequently;in accordance with
Definisi: Portanto: Ikuti kata-kata dan tindakan orang lain. Ikuti.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (従って) shitagate
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (従って) shitagate:
Contoh Kalimat - (従って) shitagate
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hon'nō ni shitagatte kōdō suru
Bertindak sesuai dengan insting.
Bertindak berdasarkan insting.
- 本能に - naluri
- 従って - "seguir"
- 行動する - "agir"
Kanrei ni shitagatte koudou suru
Bertindak sesuai tradisi.
Bertindak sesuai kebiasaan
- 慣例 (kanrei) - kostum, praktik umum
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan sesuai dengan istilah sebelumnya
- 従って (shitagatte) - sesuai dengan, mengikuti
- 行動する (koudou suru) - bertindak, mengambil tindakan
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Harap lengkapi dokumen ini dalam format yang ditentukan.
Lengkapi dokumen ini sesuai dengan format yang ditentukan.
- この - ini
- 書類 - dokumen
- には - menunjukan lokasi atau target
- 指定された - spesifikasikan
- フォーマット - format
- に従って - sesuai dengan
- 記入してください - isi ulang
Yūdō ni shitagatte susunde kudasai
Silakan ikuti instruksi dan lanjutkan.
Lanjutkan sesuai dengan orientasi.
- 誘導 - petunjuk, panduan
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 従って - sesuai dengan, mengikuti
- 進んで - Avançar, seguir em frente
- ください - tolong lakukan
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Silakan ikuti aturan yang direvisi dan bertindak sesuai dengan mereka.
Bertindak sesuai dengan aturan yang direvisi.
- 改定された - diperbarui, direvisi
- ルール - aturan
- に従って - sesuai dengan, mengikuti
- 行動 - ação, comportamento
- してください - tolong lakukan
Shukumei ni shitagatte susumu
Maju sesuai takdir.
Lanjutkan sesuai tujuan.
- 宿命 - tujuan, takdir
- に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
- 従って - mengikuti, sesuai dengan
- 進む - Avançar, seguir em frente
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
Harap ikuti aturan yang ditetapkan dan bertindak sesuai dengan mereka.
Bertindak sesuai dengan aturan tetap.
- 固定された - tetap, tidak berubah
- ルール - aturan
- に従って - mengikuti, sesuai dengan
- 行動 - ação, comportamento
- してください - tolong lakukan
Gensoku ni shitagatte koudou suru
Bertindak sesuai dengan prinsip -prinsipnya.
Bertindak pada prinsipnya.
- 原則 (gensoku) - prinsip, aturan dasar
- に (ni) - partikel penunjuk lokasi atau waktu
- 従って (shitagatte) - mengikuti, sesuai dengan
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- する (suru) - kata kerja "melakukan"
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Silakan ikuti instruksi dari perintah ini.
Silakan bertindak atas permintaan ini.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 命令 - kata benda yang berarti "perintah" atau "komando"
- に - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 従って - adverbio yang berarti "menurut" atau "sesuai"
- 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
- して - verbo "suru" yang berarti "melakukan"
- ください - verbo "kudasai" em português é "por favor"
Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Harap ikuti petunjuk ini dan lakukan tindakan yang diperlukan.
Silakan bertindak sesuai dengan perintah ini.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 指令 - substantivo yang berarti "ordem" atau "instruksi"
- に - Kata dalam bahasa Portugis yang tidak dapat diterjemahkan.
- 従って - adverbio yang berarti "menurut" atau "sesuai"
- 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
- して - verbo "suru" yang berarti "melakukan"
- ください - verbo "kudasai" em português é "por favor"
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan
toboshii
langka; terbatas; kekurangan; tanpa uang; mengalami kesulitan keuangan; tidak mencukupi; miskin.
