Terjemahan dan Makna dari: 少女 - otome

A palavra japonesa 少女[おとめ] desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado cultural. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e até mesmo sua percepção sobre como a sociedade japonesa enxerga certos conceitos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa expressão, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Encontrar a tradução exata de 少女[おとめ] nem sempre é simples, pois ela carrega nuances que vão além do dicionário. No Suki Nihongo, você encontra não apenas definições precisas, mas também exemplos reais de como essa palavra é empregada no cotidiano. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem desse termo algo tão interessante para estudantes e entusiastas da língua japonesa.

Significado e Tradução de 少女[おとめ]

少女[おとめ] é frequentemente traduzida como "moça" ou "jovem garota", mas seu sentido vai além disso. Enquanto 少女 (shoujo) é um termo mais genérico para "menina" ou "adolescente", a leitura おとめ (otome) traz uma conotação mais poética, muitas vezes associada à juventude pura e inocente. Essa dualidade entre o cotidiano e o lírico é justamente o que torna a palavra tão fascinante.

Vale destacar que おとめ também pode aparecer sozinho, sem o kanji 少女, especialmente em contextos literários ou musicais. Nesses casos, a palavra ganha um tom mais nostálgico, quase como uma referência à juventude idealizada. Se você já ouviu falar em "otome games" (jogos voltados para o público feminino), saiba que o termo tem relação direta com essa ideia de protagonismo jovem e romântico.

Asal dan Penggunaan Budaya

A combinação 少女[おとめ] tem raízes antigas, com 少女 aparecendo em textos clássicos japoneses para se referir a meninas em transição para a vida adulta. Já おとめ é uma leitura kun'yomi (adaptação japonesa) que remete a uma visão tradicional da feminilidade. Não por acaso, a palavra é comum em canções folclóricas e peças de teatro, onde representa a figura da donzela.

Hoje em dia, 少女[おとめ] não é tão frequente no dia a dia quanto outras variações, mas ainda aparece em obras artísticas e até em nomes de estabelecimentos que querem transmitir delicadeza. Um exemplo interessante é o uso em lojas de quimono ou cafés temáticos, onde a palavra ajuda a criar uma atmosfera específica. Esse tipo de aplicação mostra como o japonês consegue unir linguagem e identidade visual de forma única.

Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar

Uma maneira eficaz de fixar 少女[おとめ] é associá-la a imagens mentais vívidas. Pense em cenas de festivais japoneses, onde jovens vestem yukatas coloridos – essa é a essência que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como "あの少女はおとめのように踊った" (Aquela menina dançou como uma donzela), que ilustram bem o tom poético do termo.

Para evitar confusões, lembre-se de que おとめ não é usada para meninas muito jovens ou crianças pequenas. Seu uso é mais adequado para adolescentes ou jovens adultas, especialmente em contextos que remetam à graça ou à elegância. Ao estudar no Suki Nihongo, você encontra exemplos reais que deixam essas diferenças claras, ajudando você a escolher a palavra certa em cada situação.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 乙女 (Otome) - Gadis, wanita muda, sering diasosiasikan dengan ideal kebersihan dan kepolosan.
  • 女の子 (Onnanoko) - Gadis, istilah umum untuk merujuk pada seorang anak perempuan.
  • 少女像 (Shōjo-zō) - Gambar atau representasi seorang remaja, seringkali dalam konteks artistik.
  • 少女期 (Shōjo-ki) - Periode remaja, biasanya berhubungan dengan gadis-gadis di usia remaja.
  • 少女漫画 (Shōjo manga) - Manga yang ditujukan untuk publik wanita muda, berfokus pada romansa dan hubungan.
  • 少女小説 (Shōjo shōsetsu) - Romanzi sastra yang ditujukan untuk wanita muda, dengan tema yang mirip dengan shōjo manga.
  • 少女マンガ (Shōjo manga) - Cara lain untuk merujuk pada manga untuk remaja perempuan, dengan fokus pada emosi.
  • 少女アニメ (Shōjo anime) - Animasi yang ditujukan untuk audiens perempuan muda, sering kali diadaptasi dari shōjo manga.
  • 少女ゲーム (Shōjo gēmu) - Game yang ditujukan untuk publik wanita muda, biasanya berfokus pada kisah cinta dan interaksi sosial.
  • 少女ポップス (Shōjo poppusu) - Genre musik pop yang ditujukan untuk gadis dan remaja, yang membahas tema cinta dan persahabatan.
  • 少女ファッション (Shōjo fasshon) - Gaya mode yang ditujukan untuk audiens perempuan muda, sering kali dipengaruhi oleh tren shōjo.
  • 少女心 (Shōjo-gokoro) - Perasaan dan emosi khas seorang wanita muda, sering kali diidealkan dan romantis.
  • 少女趣味 (Shōjo shumi) - Minat dan hobi yang terkait dengan publik perempuan muda, seperti seni, mode, dan hubungan.
  • 少女文学 (Shōjo bungaku) - Literatur yang berfokus pada pengalaman dan perasaan gadis-gadis dan wanita muda.
  • 少女映画 (Shōjo eiga) - Film yang ditujukan untuk audiens wanita muda, dengan alur cerita yang membahas tema emosional dan romantis.
  • 少女雑誌 (Shōjo zasshi) - Majalah yang ditujukan untuk wanita muda, membahas mode, kecantikan, hubungan, dan budaya pop.
  • 少女向け (Shōjo-muke) - Ditujukan untuk gadis dan wanita muda, dapat merujuk pada produk atau konten yang ditujukan untuk audiens ini.
  • 少女向けアニメ (Shōjo-muke anime) - Animasi yang khusus ditujukan untuk gadis dan wanita muda, seringkali dengan tema romantis.
  • 少女向けゲーム (Shōjo-muke gēmu) - Permainan yang dirancang untuk wanita muda, dengan fokus pada cerita dan karakter yang beresonansi dengan audiens ini.
  • 少女向け小説 (Shōjo-muke shōsetsu) - Romansa ditulis dengan tujuan untuk menarik wanita muda, membahas pengalaman dan perasaan mereka.
  • 少女向け漫画 (Shōjo-muke manga) - Manga yang ditujukan untuk perempuan dan wanita muda, dengan tema yang berfokus pada hubungan dan emosi.
  • 少女向け雑誌 (Shōjo-muke zasshi) - Majalah yang dibuat khusus untuk wanita muda, membahas topik seperti mode, budaya, dan hubungan.

Kata-kata terkait

乱暴

ranbou

kasar; brutal; kasar; tidak ada hukum; irasional; ceroboh

musume

anak perempuan

青少年

seishounen

anak muda; orang muda

jyou

muda

少年

shounen

anak laki-laki; anak muda

女の子

onnanoko

gadis

少女

Romaji: otome
Kana: おとめ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: putri; wanita muda; perawan; gadis; anak perempuan

Arti dalam Bahasa Inggris: daughter;young lady;virgin;maiden;little girl

Definisi: wanita muda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (少女) otome

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (少女) otome:

Contoh Kalimat - (少女) otome

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

可成

kanari

cukup; tepat; cukup

元年

gannen

tahun pertama (dari sebuah kerajaan tertentu)

議決

giketsu

resolusi; keputusan; Pilih

解答

kaitou

resposta; solução

規則

kisoku

aturan; peraturan

少女